state administration for taxation 中文意思是什麼

state administration for taxation 解釋
國家稅務總局
  • state : n 1 〈常作 S 〉國,國家;〈通例作 S 〉(美國、澳洲的)州;〈the States〉 美國。2 國務,政權,政府...
  • administration : n 1 管理,掌管,經營;〈英國〉行政,施政。2 行政機關,局[處、署];〈A 主美〉政府。3 給與;施行。4...
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • taxation : n. 1. 征稅,抽稅。2. 稅制。3. 稅額(款)。4. 稅收(額)。5. 清算訴訟費用。
  1. Article 2 the seal used for supervising the manufacture of the nation ' s unified invoices is the legal indication of the tax authorities ' management of invoice, its shape, specification, content and color are determined by the state administration of taxation

    第二條全國統一發票監制章是稅務機關管理發票的法定標志,其形狀、規格、內容、印色由國家稅務總局規定。
  2. Tax authorities in various localities should actively organize forces, pay earnest and close attention to the study, training and publicity of the methods and detailed rules. in line with the plan of the state administration of taxation and in combination with the law for tax collection and management and the study, training and publicity of the new tax system, selectively organize invoice - training classes, organize the vast number of taxation cadres and the units and individuals who engage in the printing and use of invoices to conscientiously study the methods and detailed rules, grasp their basic spirit and contents, clearly define their respective rights and duties and make proper preparation for the implementation of the methods and detailed rules

    各地稅務機關要積極組織力量,認真抓好《辦法》及其《細則》的學習,培訓和宣傳工作,根據國家稅務總局的部署,結合征管法和新稅制的學習、培訓、宣傳工作,有重點地舉辦發票培訓班,組織廣大稅務幹部和印票,用票單位和個人認真學習《辦法》 、 《細則》 ,掌握其基本精神和內容,明確各自的權利(力)和義務,為《辦法》和《細則》的貫徹實施做好準備。
  3. The implementation regulations provide that the deduction for staff welfare expenses, trade union operating contributions, and staff education expenses shall not exceeding 14 %, 2 % and 2. 5 % on the total amount of wages and salaries respectively, except that there are different provisions made by the ministry of finance and the state administration of taxation

    實施條例繼續維持了職工福利費和工會經費的扣除標準,但由於計稅工資已經放開,實施條例將"計稅工資總額"調整為"工資薪金總額" ,扣除額也就相應提高。
  4. The detailed measures shall be formulated by the state administration for taxation

    具體辦法白國家稅務總局規定。
  5. State administration for taxation

    國家稅務總局
  6. Resident representative offices taking instructions from resident companies to act for them as an agent, and the agency activities are mainly performed outside the prc. legal rules on business and taxable activities in defining the activities that an ro may perform, the state administration of taxation ( sat ), the state administration of industry and commerce ( saic ), and the ministry of foreign trade and economic cooperation ( the moftec ) have different provisions

    3 、常駐代表機構在中國境內為其他企業從事代理業務,為其他企業之間的經濟貿易交往從事聯絡洽談、居間介紹,所收取的傭金、回扣、手續費;或在中國境內為其他企業從事進口商品代理業務,所取得的商品進銷差價收入,應視同傭金、回扣、手續費收入納稅。
  7. The reason for causing this situation, the key lies in the face of these problems involve too wide, not only involves the state development and reform commission, ministry of science and technology, ministry of finance, state administration of taxation, and other government departments, including the national power grid, sinopec, petrochina and a number of large enterprises

    之所以會出現這樣的情況,關鍵在於這些問題牽扯的面太廣,不但涉及到國家發改委、科技部、財政部、國家稅務總局等多個政府部門,還包括國家電網、中石化、中石油等多家大型企業。
  8. Article 43. the models for individual income tax returns, individual income tax withholding returns and individual income tax payment receipts shall be formulated by the state administration of taxation in a unified manner

    第四十三條個人所得稅納稅申報表、扣繳個人所得稅報告表和個人所得稅完稅憑證式樣,由國家稅務總局統一制定。
  9. Earlier, the state administration of taxation has issued a circular, strong job pay insurance business in the insurance sector as the motor vehicle travel tax only allowed from july1, insurance for the owners of the time, according to the state travel tax collection

    此前,國家稅務總局曾發出通知,規定從事交強險業務的保險機構為機動車車船稅的唯一扣繳義務人,從7月1日起,在車主辦理保險的時候,可依法代收代繳車船稅。
  10. The certification is applicable to the foreign enterprises who receive income from the operation of international shipping in china and claim for the enterprise income tax exemption benefit of tax treaties in accordance with circular for strengthening the tax and foreign exchange administrations on shipping income of foreign enterprises issued by the state administration of taxation and the state administration offoreign exchange

    一、本表適用於按照《國家稅務總局、國家外匯管理局關于加強外國公司船舶運輸收入稅收管理及國際海運業對外支付管理的通知》的規定,外國公司以船舶經營國際運輸從中國取得所得申請享受協定免征所得稅待遇時填報。
  11. Article 60 the rights to interpret these detailed rules for implementation reside in the state administration of taxation

    第六十條本實施細則由國家稅務總局負責解釋。
  12. Article 10 invoice printing permit and permit of the production of special products for anti - fake invoices shall be formulated and issued exclusively by the state administration of taxation

    第十條發票準印證和發票防偽專用品準產證由國家稅務總局統一制發。
  13. Specific measures for the implementation of this circular shall be worked out by the state taxation administration in conjunction with the departments concerned

    本通知的具體實施意見,由國家稅務總局會同有關部門制定。
  14. The state council has approved the " suggestions on strengthening the work of tax collection administration of self - employed private economy and intensifying tax collection on audit of accounts " by the state taxation administration which is transmitted to you for compliance

    國務院同意國家稅務總局《關于加強個體私營經濟稅收征管強化查帳徵收工作的意見》 ,現轉發給你們,請遵照執行。
  15. On 18th of august, the first phase of 0. 5 km2 for sip - blc has been authorized by customs general administration, the ministry of finance, state ministration of taxation and state administration of foreign exchange and started operation

    8月18日,園區保稅物流中心首期0 . 5平方公里通過了海關總署、財政部、國稅總局和國家外匯管理局的聯合驗收,開始封關運作。
  16. On 18th of august, the first phase of 0. 5 km2 for sip - blc has been authorized by customs general administration, the ministry of finance, state ministration of taxation and state administration of foreign exchange and started try - operation on 12th of october

    2004年8月18日,園區保稅物流中心首期0 . 5平方公里通過了海關總署、財政部、國稅總局和國家外匯管理局的聯合驗收; 10月12日,中心正式開始試運作。
  17. Since a lot of people work across the border, the state administration of taxation and the hong kong inland revenue department have reached a consensus that if a taxpayer provides services on both sides on the same day, it will be counted as present on the mainland for half a day

    由於跨境工作的人數不少,國家稅務總局及香港稅務局已取得共識,如果同一天往返兩地,而在兩地均有提供服務,則按半天計算。如果在同一天往返兩地而只有在內地提供服務,則計算在內地停留1天。
  18. Its major functions include : to constitute the administration measures for the wxitp according to the state laws and regulations ; to make and arrange implementing the economic development plan of the wxitp ; to carry out unified management of the finance and taxation ; to deal with the foreign affairs ; to administer and approve the land use and construction design of the wxitp ; to coordinate the working relationship among the function organizations in the park ; to set up the public welfare of education, culture and health etc ; to safeguard the social order in the park ; to protect the legal right and interests of the enterprises in the park

    其主要職能是:根據國家法律、法規和有關規定,制訂園區的行政管理辦法,編制園區經濟社會發展規劃,並組織實施;統一管理園區財務、稅收業務;處理園區涉外事務;管理和審批園區的土地使用和建築設計;協調區內各職能機構的工作關系;興辦教育、文化、衛生等公益事業,維護園區的社會秩序;保護園區企業的合法權益等。
  19. Measures for strategic investment by foreign investors upon listed companies formulated by the ministry of commerce, china securities regulatory commission, state taxation administration, state administration of industry and commerce, the state administration of foreign exchange, are hereby promulgated and shall enter into force 30 days after its promulgation

    商務部、中國證監會、國家稅務總局、國家工商總局、國家外匯局制定了《外國投資者對上市公司戰略投資管理辦法》 ,現予以發布,自發布之日起30日後施行。
分享友人