subsequent claim 中文意思是什麼

subsequent claim 解釋
隨后的申請
  • subsequent : adj 其後的,其次的;作為結果而發生的,附隨的 (to)。 subsequent events 隨后發生的事情。 subseque...
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  1. The waiver by either party or failure by either party to claim a breach of any provisions of this agreement and / or any order shall not be, or be deemed to be, a waiver of any subsequent breach, or as affecting in any way the effectiveness of such provisions

    任何一方對于另一方違反協議和/或合同的條款的行為所做的放棄或拒絕索賠,都不應該或者不能被認為是對其他任何相應違反行為的棄權,或者對于這些條款有效性產生任何影響。
  2. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which may be or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsement is produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得付或應付款項的轉讓,除非經被保險人和在後續轉讓時經受讓人,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支付賠償或退還保險費前,將如此批註的保險單提交給保險人,不約束保險人,保險人亦不予承認。
  3. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which maybe or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsements produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得付或應付款項的轉讓,除非經被保險人,和在後續轉讓時經受讓人,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支付賠償或退還保險費之前,將如此批註的保險單提交給保險人,不約束保險人,或為保險人承認。
  4. Article 50 should conciliation fail, any statement, opinion, view or proposal which has been made, raised, put forward, acknowledged, accepted or rejected by either party or by the arbitration tribunal in the process of conciliation shall not be invoked as grounds for any claim, defense and / or counterclaim in the subsequent arbitration proceedings, judicial proceedings or any other proceedings

    第五十條如果調解不成功,任何一方當事人均不得在其後的仲裁程序、司法程序和其他任何程序中援引對方當事人或仲裁庭在調解過程中發表過的、提出過的、建議過的、承認過的以及願意接受過的或否定過的任何陳述、意見、觀點或建議作為其請求、答辯及/或反請求的依據。
  5. That for a re - application where the first claim for compensation had been made within 3 year of the date of the incident but the case was closed due to self - withdrawal or lost contact, the second or subsequent claim has been made either within 3 year of the date of the incident or within 1 year of the date of self - withdrawal or lost contact, whichever is later ; and

    至於重新提出的申請,首次賠償申請於事件發生當日起計三年之內提出,但該申請個案因自行撤銷或失去聯絡而結束;申請人第二次或以後的申請須於事件發生當日起計的三年之內提出,或在自行撤銷或失去聯絡后一年之內提出,以較後日期為準;以及
  6. That for a re - application where the first claim for compensation had been made within 3 years of the date of the incident but the case was closed due to self - withdrawal or lost contact, the second or subsequent claim has been made either within 3 years of the date of the incident or within 1 year of the date of self - withdrawal or lost contact, whichever is later ; and

    至於重新提出的申請,首次賠償申請於事件發生當日起計三年之內提出,但該申請個案因自行撤銷或失去聯絡而結束;申請人第二次或以後的申請須於事件發生當日起計的三年之內提出,或在自行撤銷或失去聯絡后一年之內提出,以較後日期為準;以及
分享友人