title of the goods 中文意思是什麼

title of the goods 解釋
貨物所有權
  • title : n 1 (書籍、詩歌、樂曲等的)標題,題目,題;篇名,書名。2 (書的)標題頁,扉頁。3 【電影】字幕。4...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  1. To be a document of title a document must purport to be issued by or addressed to a bailee and purport to cover goods in the bailee ' s possession which are either identified or are fungible portions of an identified mass

    作為產權文件,其必須由受託人簽發且其包含的貨物處于受託人的佔有之下,該貨物可以是特定的也可以是特定量中可替代的部分。
  2. Yiwu beyond import & export co., ltd is a comprehensive enterprise of produce and trade that enjoys independent self - operation export and import right, and located in yiwu city of zhejiang province with title of “ international small commodities city ”, the company is engaged in producing and dealing in all kinds of textiles, bed clothes, apparel and it ' s accessories, socks, arts & crafts, jewelry ornaments, light fitting, leather bags, stationery, hardware, etc. more than ten classes and last then thousands of kinds goods were for chinese and foreign traders to choose

    義烏市博源進出口有限公司是一家集生產與貿易為一體的、享有獨立自營進出口權的綜合性企業,坐落在具有「國際小商品城」之稱的浙江省義烏市,公司從事生產與經營各類紡織品、床上用品、服裝及輔料、襪類、工藝品、飾品、燈具、皮具箱包、文化用品、五金等等十幾大類上萬余種商品供中外客商選購。
  3. In a cif contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading.

    在CIF契約中,貨物的產權于交付提單時有條件地轉移給買方。
  4. “ document of title ” includes bill of lading, dock warrant, dock receipt, warehouse receipt or order for the delivery of goods, and also any other document which in the regular course of business or financing is treated as adequately evidencing that the person in possession of it is entitled to receive, hold and dispose of the document and the goods it covers

    「產權文件」包括提單、碼頭賬單、碼頭收據、倉單或移交貨物的命令,和在固定的商務或經濟過程中被視為佔有其的該人有權接收、持有和處理其和其所指貨物的充分證據的任何其它文件。
  5. The writer thinks that the most important of risks in china ' s dc finance is : the bank cannot control and dispose of title of goods or tide documents so as to liquidate the liabilities under dc, therefore laws ant ! regulations of economy, such as law of tide, law of trust, and etc should be legislated. this may arouse or do help to studies or discussions of judicial circle or banking sector

    信用證融資業務比傳統信貸業務風險系數小,但各種風險仍然交織在這種特殊的融資方式中,當前銀行貿易融資逾期成了普遍關注和深感棘手的問題,作者認為我國信用證融資的風險構成中最大的風險是,國內銀行不能依法控制貨物的物權,實現貨物的自行清償來達到控制業務風險的目的,提出了完善《物權法》 《信託法》等一系列經濟、金融法規,為法律界和金融界進一步進行理論和實務研究作了有益的探索。
  6. The title of this method suggests that the most recently acquired goods are sold first, and that the ending inventory co ists of “ old ” goods acquired in the earliest purchases

    這種方法的名稱意味著最後購進的商品最先銷售出去,而期末存貨由那些最早購入的「老」存貨構成。
  7. The title of this method suggests that the most recently acquired goods are sold first, and that the ending inventory consists of “ old ” goods acquired in the earliest purchases

    這種方法的名稱意味著最後購進的商品最先銷售出去,而期末存貨由那些最早購入的「老」存貨構成。
  8. Under the condition that the document of title to the goods is issued, the buyer ' s acquisition of the document of title will not affect the seller ' s right of stoppage in transit. but if the buyer transfers the document of title to a third party and the transfer is for value and in good faith, the seller will forfeit his right to exercise stoppage in transit and may not exercise his right. if the carrier detains the goods because of the non - payment of the freight, the seller should firstly pay the freight to the carrier so that the basis for the carrier to exercise his right of lien on the goods will not be established, and then exercise his right of stoppage in transit

    當貨物處于運輸途中並且沒有簽發代表貨物的物權憑證時,買方未經賣方許可處置貨物並不影響賣方的中途停運權,賣方仍然可以對貨物行使中途停運權;在簽發了代表貨物的物權憑證的情況下,買方取得該物權憑證也不影響賣方的中途停運權,但是如果買方已將該物權憑證轉讓給善意的、支付了對價的第三人時,賣方即不再享有該權利;在運費未付承運人留置貨物情況下,賣方須先向承運人支付運費,令承運人喪失行使留置權的基礎,才可行使其中途停運權。
  9. So, the thesis gives a detailed study of the functions of lading in different phases before the discussion of legal liability for such delivery. the bill of lading is not a document of title but evidence of a contract of carriage during the period of transportation. but it does convey a document of title during the trade of goods and payment

    因此,本文在探討無單放貨法律責任的性質前,詳細考察了提單在不同環節的性質和功能,在運輸環節中提單不具有物權性,是運輸合同的證明;在貿易流通和結算環節中,提單具有物權性,具有所有權和擔保物權的功能。
  10. Article 23 a person who marks on his goods, with bona fide intent and reasonable method of use, his own personal name or title, or the name, shape, quality, function, place of origin or other descriptions of the goods, not as a trademark use, shall not be subject to the exclusive right to any trademark owned by another person

    第23條凡以善意且合理使用之方法,表示自己之姓名、名稱或其商品之名稱、形狀、品質、功用、產地或其他有關商品本身之說明,附記于商品之上,非作為商標使用者,不受他人商標專用權之效力所拘束。
  11. Over nearly 20 years, the company survived the sharp competition and developed into one of the biggest massage appliance manufacturer in the country with a title " the chief repetitive of the industry ". to meet the market demands and diversify the business, the company invests nearly 10 million yuan in the sporting goods industry and gradually became a dark horse of the industry

    自1985年創立至今,以誠信為本,服務用戶為己任,經過激烈的市場競爭洗禮,已發展成為全國最大的按摩器械生產企業之一,被譽為按摩器械行業首席代表新世紀,關注全民健康使shss運動器械應運而生,深為社會各界人士所喜愛和推崇,成為全國運動器械領域舉足輕重的成員。
  12. 2 the buyer acknowledges and accepts that all property and title in any and all software supplied by the seller for use with the goods is and shall remain at all times the exclusive property of the seller and seller grants the buyer a non - exclusive and non - transferable license to use such software solely for use with the goods

    買方承諾並同意:就附隨貨物一併提供給買方的軟體,其知識產權始終排他性地歸屬于賣方,賣方授予買方在使用本合同項下貨物的同時使用該等軟體的權利,該等授權是非獨占性的,且不得轉讓。
  13. Documents of title to the goods

    物權憑證
  14. Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a claim in writing when it or he files the application for the registration of the trademark, and submit, within three months, documents showing the title of the exhibition in which its or his goods was displayed, proof that the trademark was used for the goods exhibited, and the date of exhibition ; where the claim is not made in writing, or the proof documents not submitted within the time limit, the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority

    依照前款要求優先權的,應當在提出商標注冊申請的時候提出書面聲明,並且在三個月內提交展出其商品的展覽會名稱、在展出商品上使用該商標的證據、展出日期等證明文件;未提出書面聲明或者逾期未提交證明文件的,視為未要求優先權。
  15. The title of goods will pass to consumer from manufacturer directly

    貨物所有權由製造尚直接移交給客戶
  16. In a cif contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading

    在cif契約中,貨物的產權于交付提單時有條件地轉移給買方。
  17. This bill of lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this b / l

    所簽發的提單為可轉讓的。故只要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權。
  18. This bill of lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this b / l

    所簽發的提單可為轉讓的,故只要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權。
  19. This bill of lading is issuedin a negotiable form, so it shallconstitute title to the goods andthe holder, by endorsement of this b / l

    譯文:招聘兼職酒店保安,工作時間和薪水面議。所簽發的提單可為轉讓的,故只要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權。
  20. When the goods is in transit and no documents of title to the goods have been issued, the buyer ' s disposition of the goods without the permission of the seller will not affect the right of stoppage in transit that the seller has to the goods, and the seller may still exercise his right of stoppage in transit to the goods

    英國法下,可以行使中途停運權的權利主體不限於未取得貨款的賣方,還包括任何與未取得貨款的賣方地位相同的人,當買方無力支付貨款且貨物尚處于運輸途中時,權利主體可以通過通知或實際佔有貨物的方式行使其對貨物的中途停運權。
分享友人