transit group 中文意思是什麼

transit group 解釋
匯接組
  • transit : n. 通過,通行;渡越,飛越;運輸;通路;運輸線;轉變,變遷;【天文學】中天;凌日;中星儀;經緯儀。vt. 通過;運送過;【天文學】(天體)經過。vi. 通過。 in transit 運輸中。
  • group : n 1 群;批,簇。2 集團,團體,小組。3 【化學】基,團,組;(周期表的)屬,族。4 (雕塑等的)群像...
  1. Under the leading of director chen, the officers from guangdong traffic group, jiangmen transport group, huizhou traffic department, shenzhen public transit group, came to the spot, and the enterprises such as daewoo, zhongtong, neoplan, guangzhou isuzu, zonda, make the order on the scene

    截止7月底,重慶宇通共銷售整車1507輛,較去年同比增長82 % ,銷售收入31086萬元,較去年同比增長126 . 7 % ,實現利潤1954萬元,較去年同比增長945 ,完成年計劃的52 . 8 。
  2. To protect hong kong from being used as a transit point for illegal migration, the airport investigation group conducted 3, 806 flight operations last year by inspecting travel documents of departing passengers at boarding gates and 7, 375 spot checks on passengers at the transfer areas

    為防止香港成為偷渡往外國的過境站,駐機場調查小組去年共採取了3 806次航班旅客檢查行動,在登機閘口檢查離境旅客的旅行證件,以及在轉機處對旅客進行了7 375次突擊檢查。
  3. To protect hong kong from being used as a transit point for illegal migration, the airport investigation group ( aig ) conducted 3, 806 flight operations last year by inspecting travel documents of departing passengers at boarding gates and 7, 375 spot checks on passengers at the transfer areas

    為防止香港成為偷渡往外國的過境站,駐機場調查小組去年共採取了3806次航班旅客檢查行動,在登機閘口檢查離境旅客的旅行證件,以及在轉機處對旅客進行了7375次突擊檢查。
  4. In respect of the latest china location - based technology product market, the group together with its partners in china, has successfully launched its technology in support of the public transportation transit system in shanghai

    集團亦積極將最新定位技術引入中國市場,期間與內地的業務伴合作成功將集團的定位技術方案,應用於上海的集體運輸系統。
  5. The group also manages and markets advertising spaces on the exterior of transit vehicles and advertising displays at transit vehicle shelters and engages in merchandising business

    集團並管理和銷售身廣告位和車站廣告板,經營商品銷售業務。
  6. The novotel century harbourview, a hotel acquired by the group in june 2006, benefits from strong tourist arrivals as well as the planned mass transit railway line extensions

    本集團於二零零六年六月收購的諾富特世紀海景酒店,受惠于大量訪港旅客及地鐵路線伸展的計劃。
  7. The crisis appears in group ' s management. research of thesis this analyze from group external environment condition change and internal environmental resources two respects are started with, combine the actual conditions of the group, use enterprise ' s strategic management and market competition theory to carry on research and discussion to the development strategy of the public transit group of changchun

    本文運用戰略管理理論知識,結合企業實際,通過對企業內外環境分析,識別外部機會和威脅,確定內部強勢和弱勢,重新構思企業使命和戰略目標,進行戰略分析,做出戰略選擇,探討新戰略的實施策略,為企業發展和壯大提出建議。
  8. Support in fast evolution and country of our country ' s urban economy under the background of development of public communication in a more cost - effective manner, once there were public transit groups of the market of changchun of brilliant history in planned economy era, as a typical old state - owned enterprisewith the development thoroughly of the market economy of our country, the rapid change has appeared in the living environment of enterprises, the competitions of various fields faced are fierce day by day, the group has not changed the clear development strategy according to the situation in time and changed in time

    長春市公交集團是經當地政府批準,從原公交公司基礎上重組,於2001年成立的市屬國有獨資大型企業。隨著城市經濟快速發展,集團的生存環境出現急劇變化,所面臨的各方面的競爭日益激烈,企業面臨的挑戰日益艱巨,盡管重組后,集團對企業經營和管理體制進行了改進,但是,在當前的形勢下,集團有必要重新分析經營環境的變化,正確把握市場發展的機遇和挑戰,制定新的企業發展戰略規劃。
  9. Siemens ltd., china transportation systems group moved its division mass transit to zhuzhou

    西門子交通技術集團將城市軌道交通部轉移到了株洲,並已開始組建當地機構。
  10. Through an enterprise project management for specific research, combining with project management theory and practice, will attempt to find the theory and methods suitable to the enterprise. by studying the standardized project management of hangzhou construction group, we will enable it to complete the modernization of management, transit from disorder management to order management, strengthen the sense of modern management and improve the competitiveness of enterprise. since the establishment of chinese market economic system began a short time ago, the market economy still has many shortcomings, so the existing project management system and methods still have many problems

    本文通過對杭州建工集團項目管理規范化的研究,力圖能夠對其它建築企業有指導意義和參考價值;通過對具體一個企業的項目管理的研究,結合實踐和項目管理理論,力圖尋找到一個將理論應用於企業的適合的模式和方法;通過對杭州建工集團項目管理規范化的研究,能夠使之完成由經驗管理向現代化管理的轉變,由無序管理向有序管理過渡,從而強化現代管理意識,提高企業的競爭力。
  11. The company has a group of experienced professional employees, who can offer the service of : custom clearance, document processing, devanning, inspection declaration and other services. we use our trucks to delivery the cargo from port to door. all this is to save the precious time of our clients to possess the advantaged commercial chances. we can supply the services for the transportation in transit cargo of delivering goods to the door

    公司現有多名訓練有素,具有多年經驗的專業人員,可為客戶提供製單證清關報關轉關報關拆箱報檢報驗的全方位服務,並利用我司自有車輛提供港到門的延伸服務。為客戶節省寶貴時間,佔有有利商機,可為轉關貨物提供快捷安全的轉關運輸服務。
  12. The town planning board ( " tpb " ) received an application in july this year to alter the planned land use of a lot at ap lei chau waterfront from the existing " other specified uses " annotated " liquefied petroleum gas and oil products transit depot " to " residential ( group a ) "

    城市規劃委員會(下稱城規會)于本年七月收到一宗申請,要求更改一幅位於鴨?洲海旁的地段的規劃用途,由現時的其他指定用途註明石油氣及石油製品轉運庫改為住宅(甲類) 。
  13. Our business partners includes transit vehicle companies such as citybus, long win, the sun bus group, and the ams group across hong kong as well as other cities in the prc. content providers like atv, cnbc, rthk, twi, pheonix satellite television, and major music libraries provide educational, informative and entertaining content for roadshow to deliver through the mmob platform. our technology partners enable us to expand our services to passengers every day

    我們的合作夥伴包括各類公共交通機構,如香港的城巴運巴士陽光巴士及香港仔專線小巴和國內的公共交通公司等我們的內容供應商包括亞洲電視cnbc香港電臺twi鳳凰衛視和各大跨國唱片及製片公司,他們為路訊通提供源源不絕的教育資訊和娛樂節目。
  14. We recognize the special needs and problems of the landlocked developing countries, and urge both bilateral and multilateral donors to increase financial and technical assistance to this group of countries to meet their special development needs and to help them overcome the impediments of geography by improving their transit transport systems

    我們認識到內陸發展中國家的特殊需要和問題,並促請雙邊和多邊捐助者增加對這組國家的財政和技術援助,以滿足其特殊發展需要,並通過改善其過境運輸系統,幫助其克服地理障礙。
分享友人