transit permit 中文意思是什麼

transit permit 解釋
過境許可
  • transit : n. 通過,通行;渡越,飛越;運輸;通路;運輸線;轉變,變遷;【天文學】中天;凌日;中星儀;經緯儀。vt. 通過;運送過;【天文學】(天體)經過。vi. 通過。 in transit 運輸中。
  • permit : vt 許可,準許,允許,答應;默許,放任;使可能。 P me to explain 請容許我解釋。 No infringement wi...
  1. C macao sar travel permit holders who have held macao identity cards for less than two years may transit in hong kong for a maximum of seven days without the need to apply for a separate entry permit, just like travel permit holders who have held macao identity cards for two years or longer

    獲發澳門身份證少於兩年的《澳門特別行政區旅行證》持有人,與獲發澳門身份證兩年或以上的《澳門特別行政區旅行證》持有人一樣,無須另行申請入境許可證,便可經香港過境,最多逗留七日。
  2. Quarantine declaration system requires whoever imports and exports inspection and quarantine objects or transports transit inspection and quarantine objects shall apply to relevant entry - exit inspection and quarantine authorities in advance on strength of the necessary documents such as declaration form, the import permit, the health certificate of origin and trade contracts etc

    輸入、輸出檢驗檢疫物或過境運輸檢驗檢疫物,必須提前向有關進出境檢驗檢疫機構申報檢疫,同時提供必要的報檢資料,如報檢單、檢疫許可證、產地檢疫證書、貿易合同等。
  3. The paper introduces two typical structures of bas system in urban rail transit, that is, the independent system structure and integrated system structure, analyzing through comparison the features, virtues and defects of the two systems and the conditions that permit to adopt these two systems

    摘要介紹城軌交通中環境與設備監控系統( bas )的典型系統結構,包括獨立系統結構和集成系統結構;通過對比,分析系統結構的特點、利弊和採用條件。
  4. Transit visa entry permit

    過境簽證進入許可
  5. Information on visit visa entry permit requirements for the hksar, including business visits, social visits and transit, can be obtained from the internet at

    有關香港特別行政區旅遊簽證/進入許可規例的資料,包括商務訪問、探親觀光及過境,可從以下網頁取得
  6. Information on visit visaentry permit requirements for the hksar, including business visits, social visits and transit, can be obtained from the internet at

    有關香港特別行政區旅遊簽證進入許可規例的資料,包括商務訪問、探親觀光及過境,可從以下網頁取得
  7. Application form for special permit for the importation transit transhipment of animals birds

    申請要求因應不同的動物種類及來源地,可能有所不同。
  8. A third - country national, holding a valid visa or a residence permit of a schengen memberstate3 or of a new eu member state4 or a residence permit issued in switzerland or liechtenstein, may cross in transit the territory of latvia without latvian transit visa, in order to enter the territory of a schengen state, a new eu member state, switzerland or liechtenstein or return to his her country of residence or, if there is such a permit, to a third country

    有效簽證或居住證、瑞士或列支敦斯登簽發的居住證的第三國公民,可以不用申請拉脫維亞中轉簽證即可在拉脫維亞中轉過境進入申根國家、新的歐盟國家、瑞士或列支敦斯登,返回其居住國,或者在被允許的情況下去往第三國。
  9. Besides personal belongings, outward and transit travelers may bring items that are not defined in the controlled export goods table of the board of foreign trade, moea and at a value under us $ 20, 000. a traveler should submit an export permit for bringing items over such value or included in the controlled export goods table. when you are in doubt as to whether or not an article should be declared, declare it

    出入境旅客及過境旅客攜帶自用行李以外之物品,如非屬經濟部國際貿易局公告之限制輸出入貨品表之物品,其價值以美金20 , 000元為限,超過限額或屬該限制輸出入貨品表內之物品者,須繳驗輸出入許可證始準出進口。
  10. In case of transit, have you an entry permit for the final country of destination

    在過境的情況下,您具有最終目的國的入境許可嗎?
  11. Prc passport holders who are in transit through the hksar to and from another country or territory may be granted a stay of seven days on each landing without the prior need to obtain an entry permit provided that usual immigration requirements are met, including possession of valid entry facilities for the destination and confirmed onward booking for the overseas journey

    持中國護照經香港前往其他國家或地區的過境旅客如能符合一般的入境規定,包括持有前往目的地的有效入境證件及已經確認前往海外的續程車船機票,可於每次入境時獲準在港逗留7天而毋需事先領有進入許可。
  12. Chinese passport holders who are in transit through hong kong to and from another country or territory may be granted a stay of seven days on each landing without the prior need to obtain an entry permit provided that usual immigration requirements are met, including possession of valid entry facilities for the destination and confirmed onward booking for the overseas journey

    經香港過境往來另一國家或地區的中國護照持有人,可於每次入境時獲準在港逗留七天而毋須事先取得進入許可,但他們必須符合一般的入境規定,包括持有前往目的地的有效入境證件及經確認事先已預訂前往海外的續程車船機票。
  13. 10. chinese passport holders who are in transit through hong kong to and from another country or territory may be granted a stay of seven days on each landing without the prior need to obtain an entry permit provided that usual immigration requirements are met, including possession of valid entry facilities for the destination and confirmed onward booking for the overseas journey

    10 .經香港過境往來另一國家或地區的中國護照持有人,可於每次入境時獲準在港逗留七天而毋須事先取得進入許可,但他們必須符合一般的入境規定,包括持有前往目的地的有效入境證件及經確認事先已預訂前往海外的續程車船機票。
  14. Holders of macao sar passports and holders of macao sar travel permits may transit hong kong for up to 7 days entry - permit - free to another country or region or from another country or region back to the macao sar provided that usual immigration requirements are met, including possession of valid entry facilities for the destination and confirmed onward booking for the overseas journey

    澳門特別行政區護照持有人及澳門特別行政區旅行證持有人,若經香港過境往來澳門特別行政區與另一個國家或地區,每次入境可在港逗留最多7日而毋須事先取得進入許可,但他們必須符合一般的入境規定,包括持有前往目的地的有效入境證件及經確認已預訂前往海外的續程車/船/機票。
  15. In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination

    如需過境,你是否有進入最終目的國家的入境許可?
分享友人