unmatured 中文意思是什麼

unmatured 解釋
未熟的
  1. Results showed that the muskrat musk increased the weight of unmatured mouse, enhanced weights of prostagland and sperm restore bladder, resisted hemolysis of red cell in higher or lower osmotic solutions, stabilized red cell membrane obviously, improved the activity of sod in the liver

    本研究發現:麝鼠香具有促進未成齡小白鼠體重增長、增加小白鼠前列腺貯精囊的重量的作用;對抗小白鼠紅細胞在高滲和低滲液中溶血穩定紅細胞膜作用明顯,增強小白鼠肝臟中超氧化物歧化酶( sod )的活性。
  2. Article 46 : unmatured claims shall be deemed to have fallen due at the time of acceptance of the bankruptcy petition

    第四十六條?未到期的債權,在破產申請受理時視為到期。
  3. I would take this chance to speak out my unmatured opinions on the development of the relationship between china and usa on the trade, just for references

    我願藉此機會,就中英經貿關系的發展前景,發表自已的一些不太成熟的看法,供各位參考
  4. However, they met obstacles during their practices due to the limitation of chinese ideology, the lag of law construction, the unmatured markets and the incomplete understanding of eso. therefore eso cannot take effective in these enterprises

    但是,由於國內思想意識的局限、法制建設的滯后、各類市場培育的不完善,以及對于股票期權制度本身的認識不全面,這些企業在嘗試過程中遇到了很大的障礙,其激勵效應並未能夠充分體現。
  5. Tom ( including his representatives, heirs, successors, and assigns ) hereby completely releases and forever discharges the company, its affiliated, related and subsidiary entities, and each of their present and former shareholders, officers, directors, agents, employees, attorneys, successors, and assigns ( collectively, “ released parties ” ) from all claims, rights, demands, actions, obligations, liabilities, and causes of action of every kind and character, known or unknown, mature or unmatured, which he may now have or have ever had arising from any act or omission or condition occurring on or prior to his signing this agreement, whether based on tort, contract ( express or implied ), or any federal, state, or local law, statute, or regulation and any claims for attorneys ' fees

    湯姆(包括其代表人、繼承人、后繼者和受讓人在內)特此放棄和永久解除因為在其簽署本協議之時或之前發生的任何行動、疏漏或情況而導致其目前或過往對本公司及本公司關聯、相關及附屬實體以及該等公司之現有及先前的股東、高級職員、董事、代理商、雇員、律師、繼任者及委託人(統稱「被解除方」 )所主張的一切索賠、權利、要求、行動、義務、債務以及導致任一種類與性質之行動的各種已知或未知、成熟或不成熟的理由,無論該等主張基於侵權行為,合約(明示或暗示) ,或任何聯邦、州或當地的法律、法令或規章,以及關于律師費的索賠。
分享友人