value of goods 中文意思是什麼

value of goods 解釋
貨物價值
  • value : n 1 價值;重要性;益處。2 估價,評價。3 價格,所值;交換力。4 (郵票的)面值。5 等值;值得花的代...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  1. Book value of stocks of goods intended for sale

    擬供銷售的貨品存貨的帳面價值。
  2. We can approximate the universal capital good as the total dollar value of capital goods

    我們能夠以資本貨物的美圓總值來估計出全部資本貨物。
  3. Environmentalists and philosophers point out that gnp is not an adequate measure of the quality of life in a nation-it only measures the market value of the goods and services.

    環境學家和哲學家指出,國民生產總值不足以衡量一個國家生活素質的高低,它只能衡量產品和勞務的市場價值。
  4. Duty - free goods up to a total value of aud900 per adult ; aud450 for persons under 18 years old

    每個成年人限帶價值400澳元的免稅物品18歲以下的旅客,限額為200澳元。
  5. Goods up to the value of nz 700

    價值不超過700紐西蘭元的物品
  6. The value of exports from the ports of pemba and moc mba da praia in cabo delgado and nacala in the neighboring province of nampula increased significantly more than the amount of goods exported

    達普拉亞港口,以及楠普拉省的納卡拉港口的出口值倍增,增幅比貨物出口量的增幅還要大。
  7. You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges

    貴方應該收回不合格產品並向我方作出賠償,也包括因退貨,如貨運費、倉儲費、保險費、利息、商檢費等而造成的損失。
  8. Article 19 where believing that his import or export goods have not infringed a patent, the consignee or consignor of the goods suspected of infringing the patent may request the customs to release the goods after providing to the customs a security equivalent to the value of such goods

    第十九條涉嫌侵犯專利權貨物的收貨人或者發貨人認為其進出口貨物未侵犯專利權的,可以在向海關提供貨物等值的擔保金后,請求海關放行其貨物。
  9. The sum they give will not usually be as much as the full insured value of the goods or property.

    他們所估算的金額通常低於全部財物保險的金額。
  10. Documents other than drafts ( if any ) and invoices must not show any second beneficiary ' s ref., transferring bank ' s ref., invoice number and invoice date, unit price and value of goods unless otherwise stipulated

    除非另有規定,匯票(如有) 、發票以外的任何單據不能顯示第二受益人的參號,轉讓行的參號,發票號碼和發票日期,單價和貨值。
  11. Annual value of goods and service in a country includes income from other countries

    一個國家貨物和服務的年度價值,包括來自國外的收入。
  12. Finally, money acts as a unit of account because we can use it to measure the relative value of goods and services

    最後,貨幣能夠充當計量單位.因為咱們能夠使用貨幣衡量商品與服務的相對價值。
  13. Dencing b / l number, name of ship , shipment date, quantity and value of goods

    正本受益人發給開證人傳真,證明提單號碼、船名、開航日期、數量和貨物價值。
  14. Original fax from beneficiary to our applicant evidencing b / l number, name of ship , shipment date, quantity and value of goods

    正本受益人發給開證人傳真,證明提單號碼、船名、開航日期、數量和貨物價值。
  15. Unless otherwise stipulated in the credit, all documengts except invoices and drafts must not show value of goods, unit price, number and date of invoice

    若信用證中無特殊要求,除發票和匯票外的其他單據不得顯示貨值、單價、發票編號和日期。
  16. The value of goods and services is determined by the quality available compared with the number of possible buyers.

    商品和勞務的價值是由現有數量與可能有的買主數目之比所決定的。
  17. One of them is known as the law of supply and demand, which says that the value of goods and services is determined by the quantity available corn - pared with the number of possible buyers

    其一被稱為供求規律,指的是商品和勞務的價值是由現有數量與可能有的買主數目之比所決定的。
  18. Personal consumption expenditure, consisting of the market value of goods and services purchased by individuals and nonprofit institutions as well as the value of food, clothing, housing and financial services received by them as income in kind

    個人消費開支:指個人和非盈利機構以物品形式得到的食品、衣服、住房和金融服務,以及他們購置的產品和勞務的市場價值。
  19. Unless otherwise stipulated in the cerdit , all documents except invoices and drafts ( if any ) must not show contract number ( if any ) , nuit price , invoice number , invoice date , value of goods , insurance percentage and transfer number

    除信用證有規定,所有單據除了匯票和發票外,不要顯示合同號單價發票號,發票日期,貨物價值,保險金額,和轉讓信用證的號碼。
  20. General income-tax rules are also twisted so as to give tax relief based on the value of goods or services each firm exports.

    一般所得稅條例也作了修改,以便根據每一企業出口的商品或勞務價值給予減稅。
分享友人