villagers committee 中文意思是什麼

villagers committee 解釋
村民委員會
  • villagers : 鄉下人
  • committee : n. 1. 委員會;〈集合詞〉(全體)委員。2. 【法律】受託人,財產代管人,保護人,(白癡等的)監護人。
  1. A legal study of the candidacy of villagers ' committee

    村民委員會候選人資格問題的法律探討
  2. Article 44 any member deserted by his or her family shall be entitled to make petitions, and the relevant urban residents ' committee, villagers ' committee or the entity where the victim is a staff member shall make dissuasions or mediations

    第四十四條對遺棄家庭成員,受害人有權提出請求,居民委員會、村民委員會以及所在單位應當予以勸阻、調解。
  3. Article 43 in the case of family violence or maltreatment of any family member, the victim thereof shall be entitled to make petitions, and the villagers ' committees, the relevant urban residents ' committee, villagers ' committee or the entity where the victim is a staff member shall make dissuasions or mediations

    第四十三條實施家庭暴力或虐待家庭成員,受害人有權提出請求,居民委員會、村民委員會以及所在單位應當予以勸阻、調解。
  4. Regarding the subject small house grants in the new territories, the committee is seriously concerned that soon after the issuance of the certificates of compliance, some indigenous villagers sold their small houses built under building licences or through land exchanges, notwithstanding the fact that in their applications for small house grant to the lands department, they had declared that they had never made and had no intention to make any private arrangements for their rights under the small house policy to be sold to other individuals or developers

    關于「新界小型屋宇批建事宜」 ,委員會深切關注到,盡管原居民在向地政總署提出建造小型屋宇申請時聲明他們從未及無意作出任何私人安排,把他們根據小型屋宇政策獲得的權利售予其他人士或發展商,但部分原居村民卻在完工證發出后不久,便出售其根據建屋牌照或透過換地而獲批建的小型屋宇。
  5. Committee of villagers of shuangtang village in fenghuang steet in huzhou

    湖州市鳳凰街道雙塘村村民委員會
  6. Villagers committee of xunan country, nanhu street in nanhu district of jianxin city

    嘉興市南湖區南湖街道許安村民委員會
  7. The villagers committee shall manage the public affairs and public welfare undertakings of the village, mediate disputes among the villagers, help maintain public order, and convey the villagers ' opinions and demands and make suggestions to the people ' s government

    村民委員會辦理本村的公共事務和公益事業,調解民間糾紛,協助維護社會治安,向人民政府反映村民的意見、要求和提出建議。
  8. Villagers qiu chunxiang, etc confirmed that the reserved mountain left to villagers by village committee was also burned down “ carelessly ” while the men hired by contractor burn the leased portion, and eventually they had to lease their reserved portion too

    村民丘春祥等人證實,與此同時,承包商在僱人煉山過程中,還「不慎」引發山火,將該村部分村民的自留山也燒毀,最終這些村民只好將林地出租。
  9. Article 23 the villagers committee and its members shall observe the constitution, laws, regulations and state policies, and they shall be impartial in handling affairs, honest in performing their duties and warmhearted in serving the villagers

    第二十三條村民委員會及其成員應當遵守憲法、法律、法規和國家的政策,辦事公道,廉潔奉公,熱心為村民服務。
  10. Villagers committee of shangsha changan dongwan 20units

    東莞長安上沙村委會20臺
  11. A research into villagers ' evaluation of villagers ' committee election - a survey of 1281 villagers in changyang county, hubei province

    對湖北省長陽縣1281名農村居民的實證調查
  12. According to the constitution and the organizing law on the villagers " committee, the town government is the basic - level government of china and the villagers " committee is an autonomous organization of villagers under the guidance of the town government. in this system the village autonomy is practiced in a democratic way. as a result, a new relationship model " township administration and villager autonomy, " has come into being

    我國《憲法》和《村委會組織法》規定,鄉政府是農村最低一級基層政權,村級的村民委員會是群眾性自治組織,鄉政府和村委會之間是「指導和協助」的關系,相應地,鄉級和村級之間是一種新型的「鄉政村治」關系模式。
  13. Article 11 collective - owned land shall be owned collectively by the peasants of the village according to law, and shall be operated and managed by agricultural economic collectives of the village or by the villagers committee

    第十一條集體所有的土地依照法律屬于村農民集體所有,由村農業集體經濟組織或者村民委員會經營、管理。
  14. Article 10 in lands collectively owned by peasants those have been allocated to villagers for collective ownership according to law shall be operated and managed by village collective economic organizations or villagers ' committee and those have allocated to two or more peasants collective economic organizations of a village, shall be operated and managed jointly by the collective economic organizations of the village or villagers ' groups ; and those have allocated to township ( town ) peasant collectives shall be operated and managed by the rural collective economic organizations of the township ( town )

    第十條農民集體所有的土地依法屬于村農民集體所有的,由村集體經濟組織或者村民委員會經營、管理;已經分別屬于村內兩個以上農村集體經濟組織的農民集體所有的,由村內各該農村集體經濟組織或者村民小組經營、管理;已經屬于鄉(鎮)農民集體所有的,由鄉(鎮)農村集體經濟組織經營、管理。
  15. Relating to the healthy relationship between the town government and the villagers ' committee, the administrative and the indulged relationships belong to the non - typical category, which are caused by many factors

    摘要相對健康型的鄉村關系而言,行政化和放任型的鄉村關系屬于非典型性的鄉村關系,其產生的原因是多方面的。
  16. Article 65 any urban residents ' committee or villagers committee finds potential accident or violation of statutory provisions concerning production safety exists in the production and business operation entity within its jurisdiction shall report to the people ' s government or other relevant department of the local place

    第六十五條居民委員會、村民委員會發現其所在區域內的生產經營單位存在事故隱患或者安全生產違法行為時,應當向當地人民政府或者有關部門報告。
  17. Article 23 villagers committee and neighborhood committee shall organize the masses to carry out fire control work, formulate fire prevention safety convention and conduct fire control safety inspection

    第二十三條村民委員會、居民委員會應當開展群眾性的消防工作,組織制定防火安全公約,進行消防安全檢查。
  18. If a person is committing family violence, the victim shall have the right to advance a request ; the neighborhood committee or the villagers committee shall persuade the person to stop doing it ; the public security organ shall stop such violence

    有配偶者與他人同居,即姘居,與事實重婚、通姦是不同的概念。家庭暴力是一種國際流行病,在中國亦嚴重, 2001年婚姻法將家庭暴力納入調整范圍。
  19. Article 6 the villagers committee shall publicize the constitution, laws, regulations and state policies among the villagers ; help them understand the importance of performing their obligation as proscribed by law and cherishing public property and encourage them to do so ; safeguard the villagers ' lawful rights and interests ; develop culture and education, and disseminate scientific and technological knowledge among the villagers ; promote unity and mutual assistance between villages ; and carry out various forms of activities for the building of advanced socialist ethics

    第六條村民委員會應當宣傳憲法、法律、法規和國家的政策,教育和推動村民履行法律規定的義務,愛護公共財產,維護村民的合法的權利和利益,發展文化教育,普及科技知識,促進村和村之間的團結、互助,開展多種形式的社會主義精神文明建設活動。
  20. It analyzes the relationship between township government and villagerscommittee and that of the two committees, racial and factional organizations and economic communities, and puts forward the solutions to problems with townships exceeding the powers to violate others ’ rights, two committees competing for rights, racial and sectarian organizations usurping rights elaborately, and economic organizations manipulating autonomy

    通過對鄉村關系、兩委關系、宗族宗派組織、經濟組織等的現狀分析,提出本文要解決的問題,即鄉鎮政府越位侵權、村級兩委競相爭權、宗族宗派蓄意僭權、經濟組織操縱自治權。
分享友人