void water 中文意思是什麼

void water 解釋
空隙水
  • void : adj 1 空的,空虛的,沒人住的;(職位)空缺著的。2 沒有的,缺乏的 (of )。3 〈詩〉無益的;【法律...
  • water : n 1 水;雨水;露;〈常作 pl 〉 礦泉,溫泉;藥水。2 〈常 pl 〉水體;水域;水道;海;湖;河;海域;...
  1. Through indoor routine tests, the physical and mechanical natures of intact and remolding soil of muck and mucky soil, in fuzhou, are analyzed in this thesis. the results reveal that water content, void ratio, shear strength of remolding soil samples are lower than those of intact samples. then qualitative analysis on the mineral composition, chemical composition and microstructure characteristic and types of the soft clay is given

    本文通過室內常規試驗對福州地區淤泥及淤泥質粘土的原狀土樣和擾動土樣的物理力學性質進行了分析,觀察土樣受擾動后一些物理力學指標的變化情況,發現擾動軟粘土樣的含水量、孔隙比、抗剪強度指標均比原狀土樣低;並從軟粘土的礦物成份、化學成份以及微觀結構特徵和類型上定性地分析。
  2. Fore peak tank, fresh water tank, ballast tank, fuel oil tank, void tank, auxiliary engine daily service tank, steering gear tank, emergency generator fuel oil tank, sewage treatment equipment all has air pipe and air pipe head

    3艏尖艙、淡水艙、壓載艙、燃油艙、空艙、輔機日用油櫃、舵機艙、應急發電機組燃油櫃、生活污水處理裝置及均設空氣管及空氣管頭。
  3. At first, bubble flow image is acquired using laser and incandescence lamp respectively as light source and using ccd. according to different optics - dispersion character, threshold segmentation method is proposed to identify gas from the gas - water flow, which make steadfast base for further calculate void fraction. the precision of threshold directly affect the calculate precision of void fraction

    文中分別採用激光片光源和影視燈照明,採用逐行掃描數字ccd攝像機獲取氣泡的流動圖像;根據氣泡和水對光的反射特性不同,提出採用閾值法識別圖像中的氣泡和水,從而為進一步計算摻氣濃度打下堅實的基礎。
  4. The following conclusions are gained : ( 1 ) the located shear band prongs the ligament near the top crack tip and the structure may occur shear - mode fracture at the angle of 155 ? to crack when load is 87. 92mpa ; the mode of fracture of the flange joint structure is not possible to be void - mode ; ( 2 ) it is proved that loading and then unloading repeatedly can not increase the possibility of invalidation of the structure when the times of loading and unloading are not too more when load is operating pressure ; the structure is safe when the vessel is operating ; ( 3 ) in the fe model of the thesis, not considering the influence of water pressure test which is in the process of fabrication of vessel in fe results in larger deviation in analysi

    得出了以下結論:在8792mpa的載荷下筒體一封頭連接結構處的集中剪切帶貫穿韌帶,可能發生沿與原裂紋線成155 「角方向剪切型斷裂;筒體一封頭連接結構不可能發生韌窩型斷裂; ( 2 )在工作壓力下進行次數不多的反復加、卸載,結構不會破壞,也不會喪失安定性:結構在工作狀態下是安全的; m在本文的彈塑性有限元模擬計算中,對于裂紋尖端進行力學分析時,不考慮壓力容器製造過程中水壓試驗的影響,將導致計算結果出現較大的偏差; ( 4 )筒體完全屈服時的載荷為92石3mpa ,封頭完全屈服時載荷為86
  5. As a protective coating for water ballast tanks, cofferdams, bilges, void spaces, etc

    用作壓載水艙、貯槽、空隔艙、艙底以及空隙部位的防護。
  6. The study showed that the memory effect of water flux of pan / pu hollow fiber membranes was tightly related to interfacial phase micro - void

    結果表明水通量的記憶效應與相界面微孔密切相關。
  7. The product is beautifully shaped with characters of corrode - resisting high temperature and water proof, wear and tear resisting which may void the problem of kitchen platform seepage and wooden windowsill wouldn ‘ t out of shape after long time sun - shining

    其特點:防腐蝕,耐高溫,防潮濕、抗耐磨損,造型美觀,流暢,具有現代氣派,徹底解決了廚房臺面滲水及木質窗臺板日曬變型等。
  8. According to different optics - reverberation character of water and gas, this paper put forward how to identify gas from the gas - water digital image and how to f - urther calculate void fraction. the result shows that the method possesses relatively satisfactory precision

    基於水和氣體對光的反射特性的不同,提出了一種自動識別水氣二相流中的氣泡的數字圖像處理方法,並進一步給出計算二維、瞬時摻氣濃度場的演算法。
  9. Through much analysis of laboratory experiments, this paper reach the conclusion that aggregate gradation, degree of compaction, water cement ratio and magnitude of cement are the main factors that influence the coefficient of permeability and the compressive resilience modulus of high air void cement - stabilized crushed stone mixture

    本文通過大量的室內試驗發現,集料級配組成、壓實度、水灰比和水泥用量是影響大孔隙水泥穩定碎石混合料滲透系數和抗壓回彈模量的主要因素。
  10. ( b ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效。
  11. B ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效
分享友人