voting company 中文意思是什麼

voting company 解釋
股權公司
  • voting : n. ,adj. 投票(的),選舉(的)。
  • company : n 1 交際,交往;作伴;伴侶;朋友;來客。2 (社交)集會,聚會。3 一隊,一行;(演員的)一班。4 行...
  1. Where the procedures for convoking and the voting form of a shareholders ' convention or shareholders ' meeting or meeting of the board of directors, violate any law, administrative regulation or the articles of association, or the resolution is in violation of the articles of association of the company, the shareholders may, within 60 days as of the day when the resolution is made, request the people ' s court to revoke it

    股東會或者股東大會、董事會的會議召集程序、表決方式違反法律、行政法規或者公司章程,或者決議內容違反公司章程的,股東可以自決議作出之日起六十日內,請求人民法院撤銷。
  2. The " controlling shareholder " refers to a shareholder whose capital contribution occupies 5 % or more of the total capital of a limited liability company, or a shareholder whose stocks occupy more than 50 % of the total equity stocks of a joint stock limited company, or a shareholder whose capital contribution or proportion of stocks is less than 50 % but who enjoys a voting right according to its capital contribution or the stocks it holds is large enough to impose an big impact upon the resolution of the shareholders ' meeting or the shareholders ' assembly

    (二)控股股東,是指其出資額佔有限責任公司資本總額百分之五十以上或者其持有的股份占股份有限公司股本總額百分之五十以上的股東;出資額或者持有股份的比例雖然不足百分之五十,但依其出資額或者持有的股份所享有的表決權已足以對股東會、股東大會的決議產生重大影響的股東。
  3. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  4. In judicial practice, where in limited liability companies disputes concerning contribution verification, shares transfer, real rights for security, shareholders ’ voting rights, “ piercing the corporate veil ” and creditor suits against the flawed company need to be settled, it ’ s often necessary to determine whether some “ nominal shareholders ” exist and what legal liabilities they should bear

    由於在司法實踐中,處理有限責任公司股權確認糾紛、股權轉讓糾紛、股東擔保糾紛、表決權糾紛、公司法人人格否認以及債權人追究瑕疵公司股東責任時,經常涉及掛名股東資格的認定及責任承擔。
  5. We have undertaken an analysis on two opposite viewpoints concerning the accumulating voting right system from the concept and emerging process of the accumulating voting right, and concluded that we should legislate on the accumulating voting right in the company law of china, i. e., we should regulate on the accumulating voting rights of shareholders in voting the directors and supervisors

    如果股東持有的是無記名股票,則應當在股東大會召開前的一定日期將其股票交存公司,以使公司確認其股東身份,方能在股東大會上行使表決權。如果股東持有的是記名股票,記載在公司股東名冊上的股東才享有表決權。
  6. Challenge system of voting power and protection of company interests

    表決權排除制度與公司利益保護
  7. Provisional legislative council brief file ref : itbb 9 5 1 pt. 3 " application by asia television limited for change of shareholding and introduction of " unqualified voting controller " to exercise control of the company " lc paper no

    臨時立法會參考資料摘要檔號: itbb cr 9 5 1 98 pt . 3 "亞洲電視有限公司下稱"亞視"申請轉讓股權及引入喪失資格人士及不合資格表決控權人對其作出控制
  8. As one kind of company ’ s laws, the purpose of establishing and running effectively the exceptional exclusion system of the voting rights of corporation lies in to be to controlling shareholder, related shareholder and related director from betraying company voting rights exercising rule improper act in the essence carry on the structure with appropriate system design, in order to correct unbalanced shareholder ’ s interests relationship, realize company voting rights definitely equal to essence equal transformation from a formal one really, and by this with activating the system of the general shareholders meetings and the board of directors, making resolutions of the general shareholders meetings or the board of directors possess legal, just, reasonable and effective foundation of voting rights

    作為一種公司法律制度,公司表決權例外排除制度的創建與有效運行,其目的在於以妥當的制度設計對控股股東、關聯股東、關聯董事離叛公司表決權行使規則之內在實質的不當行為進行規制,以矯正失衡的股東利益關系,真正實現公司表決權從形式上的絕對平等向實質上的近乎平等轉化,並藉此以激活股東(大)會制度和董事會制度,使股東(大)會、董事會決議具備合法、公正、合理以及有效的表決權基礎。
  9. The ad noted that clay shaw sold stock in a drug company after voting for changes in the medicare program for older americans

    這則廣告說明,克雷肖在競選時倡議改變老年美國人的老年保險計劃,但在之後卻出售醫藥公司的股票。
  10. Part iii discusses the general theory about legal provisions of related transactions and the present situation of legislation in our country, and then analyzes the present situation of legislation about the related transactions, points out the defects and the shortcomings. part iv analyzes inquires into the systems to standardize cognate trade between the controlling shareholders and the listed company, including the approving system of general meeting of stockholders, the excluding system of stockholders " voting power, the decision system of general meeting of classifical stockholders, the restricting system of stockholders " voting power, the system of independent director, etc. part v analyzes comparatively the standardization of the trade of the directors " conflict of interests in law, and puts forward some proposals and suggestions of amending negotiable securities law based on the actual circumstance of prc

    第一部分對關聯交易進行法律界定並闡述了其法律特徵;第二部分對我國上市公司關聯交易的現狀進行了實證分析;第三部分對我國上市公司關聯交易法律規制制度進行考察;第四部分分析和探討了規制控股股東與上市公司關聯交易的若干制度,包括股東大會批準制度、股東表決權排除制度、股東表決權的限制制度、獨立董事制度等;第五部分對上市公司關聯交易的證券法規制進行了探討,並對我國的證券法的修改提出了相應的立法建議。
  11. Resolution of shareholders " meeting means the company ’ s intent that is made at the shareholders ’ meeting by shareholders executing their voting power according to the shares that they hold and the majority principle. it is the way of materializing the function of shareholders ’ meeting as sovereign organ

    股東大會決議是指在公司股東大會上,由股東按其持有的股份數行使表決權並按照多數決原則形成的公司的意思表示,是股東大會作為最高意思機關實現其機能的方式。
  12. This paper also briefly introduces the general principles and specific methods to rule and regulate affiliate transactions in western economy - development countries, and from the guarding angle in company law bravely puts forward the conceptions of establishment and perfection of such eleven aspects as system for obligations of honest and good faith of holding shareholders, system that information about affiliate transactions shall come out into the open, system of negation of personality from company law, system of independent boards, system of voting power agency, and so on

    本文亦簡要介紹了西方經濟發達國家對關聯交易規范的一般原則及具體方法,並從公司法上的防範角度,大膽地提出了設立和完善控股股東的誠信義務制度、關聯交易信息公開化制度、公司法人格否認制度、獨立董事制度、表決權代理制度等十一個方面的設想。通過上述探討,筆者希望通過合理的規制,達到既揚關聯交易之長又避關聯交易之短的目的,從而促進社會主義市場經濟健康穩定的發展。
  13. Combining foreign legislation on companies with china ' s regulations, we have undertaken an analysis on the conditions of shareholder proposal and the examination on and disposal of shareholder proposals and hence suggest adding a " shareholder proposal right " in the company law of china. in the fifth part we have discussed on the accumulating voting right system

    一股一表決權的原則不是絕對的,為了防止擁有較多股份的大股東操縱股東會的表決,壓制少數股東,一些國家的公司法規定,公司得以章程限制其表決,使得一股一表決權原則在某些情況下會有例外的情況。
  14. Combining with foreign legislation cases, we have discussed on the non - voting right shares, self - held shares, the voting rights of parent company shares held by sub - companies and mutual held shares of independent companies participating in each other, multi - voting right shares, and zero shares. in the third part we have discussed on the exercising methods of shareholder ' s voting rights. the main three exercising methods are self - performing, commission exercising and exercising in written form

    在股份公司的發展過程中,隨著最高權力機關? ?股東大會的產生,所有股東均有參加股東大會發表意見的權利,每一股份被平等地賦予一個表決權,表決權依附於股份,不因股份持有人的不同而不同,從而確立了「一股一表決權」原則,並最終使該原則得到法律的認可。
  15. However, the company has no voting right for its own shares it holds

    但是,公司持有的本公司股份沒有表決權。
  16. Article 21 in its annual meeting of shareholders, the shareholders holding more than 5 % of the voting stocks have the right to put forward new bills in writing and the company should list the matters falling into the scope of the functions of the shareholders meeting into the agenda of the meeting

    第二十一條公司召開股東大會年會,持有公司有表決權的股份5 %以上的股東有權以書面形式向公司提出新的提案,公司應當將提案中屬于股東大會職責范圍內的事項,列入該次會議的議程。
  17. Using the basic theoretical law knowledge of law historiography and comparative jurisprudence to analyze and research the real example of the state of development, basic conception, characteristic, legal relationship and legal type of the proxy of shareholders ’ voting rights, we can find that the system of the proxy of shareholders ’ voting rights is a civil and commercial system of proxy which regards making company ' s stock rights exercise smoothly as a starting point and regards ensuring middle and small shareholders ’ basic rights and interests as basic goal. it has the system function and system value of maintaining the reality of shareholders ’ share rights, improving company efficiency, protecting company legitimate rights and interests, reflecting shareholders ’ will to the greatest extent

    運用法史學、比較法學等法學基本理論知識,對股東表決權代理的發展狀況、基本概念、特徵、法律關系以及法律類型進行實證分析研究,發現股東表決權代理制度是以解決公司股權順利行使為出發點,以保障公司中小股東基本權益為根本目的的一項商事代理制度,其具有維護股東股權的實際到位、提高公司治理效率、保護公司合法權益、最大限度反映股東意志等制度功能和制度價值。
  18. In concrete, the stipulations in article 12 of the existing company law of p. r. china should be abolished. a disclosure institution and an institution of voting competence on su b - investment should be stipulated. and legal responsibilities in both public law and private law and special remedial measures, priority institution and subrogation institution, need also to be put into the company law

    然後在具體內容方面應廢除現行《公司法》第十二條之規定,規定轉投資披露制度和表決權限制制度,並規定相應的公法與私法上的法律責任和對有關當事人的特殊救濟措施一一優先權制度與代位權制度。
  19. Article 122 where a listed company purchases or sells any important assets, or provides a guarantee of which the amount exceeds 30 % of its total assets, a resolution shall be made by the shareholders ' meeting and adopted by shareholders representing 2 / 3 of the voting rights of the shareholders in presence

    第一百二十二條上市公司在一年內購買、出售重大資產或者擔保金額超過公司資產總額百分之三十的,應當由股東大會作出決議,並經出席會議的股東所持表決權的三分之二以上通過。
  20. Tender offer refers to legal activities that a natural person or legal person ( so called the offerer ) discloses the take - over - bid ( tender offer ) to all of the shareholders of the target company, i. e., the listed company, during a given course and by a statutory approach, to buy certain amount of voting negotiable securities to which are attached rights for voting, in order to obtain or reinforce the control power upon the listed company

    具體而言,要約收購的法律內涵包括四個方面:其主觀上是收購人以謀取目標公司控制權為目的;其主體是收購人(要約人)和目標公司股東,而無需徵得目標公司董事會的同意;其客體是目標公司發行在外的有表決權的證券;其客觀方面的特徵是收購人在證券交易市場外向公司所有股東公開發出收購要約,購買該公司有表決權的證券。
分享友人