wind from the sea 中文意思是什麼

wind from the sea 解釋
風從海里來
  • wind : n 1 風;大風,暴風;氣流;【機械工程】壓縮空氣。2 【航海】上風;風向;〈古語〉〈pl 〉方向。3 氣息...
  • from :
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • sea : SEA = Southeast Asia 東南亞。n 1 海;海洋;內海;大(淡水)湖。2 〈pl 或與不定冠詞連用〉海面(狀...
  1. As a coruscated “ century commerce city ”, the hometown of overseas chinese and a special economic zone, shantou attracts more and more tourists at home and from abroad to enjoy the “ charm and romantic of the sea and wind ” here, for its nature, history, humanity and landscapes and the strong local culture have contributed it rich tourism resources

    作為重煥青春的「百載商埠」 ,眾多僑商俊彥的故園、濃縮中國國情的典型特區,獨具特色的自然、歷史、人文景觀和濃郁的地方文化賦予汕頭豐富的旅遊資源,吸引海內外的眾多遊人來品味這「海風潮韻」 。
  2. From the numerical modeling results, it can be found that there is a clockwise gyre in the middle part of bohai sea, whether in wintertime or in summertime. in summer, the clockwise gyre corresponding to the high - temperature and low - density center in the middle bohai sea is mainly dominated by the density circulation. and in winter, it is mainly dominated by the wind stress curl

    通過數值模擬結果發現,在渤海中部,無論冬季還是夏季,都存在一個順時針的渦旋運動,夏季,對應于渤海中部的高溫低密中心,其流場主體部分呈順時渤海冬夏季環流特徵及變異的初步研究針向旋轉,這主要是密度環流占優的結果,而冬季的順時針向的旋轉,主要是海面風應力旋度影響的結果。
  3. There was a continuous roar in his ears, the wind indistinguishable from the thunder and the sea.

    呼嘯怒號不絕于耳,狂風與險浪、驚雷渾然一體,難分難辨。
  4. What little wind there was blew me towards the land ; and thus, having found two or three broken oars belonging to the boat, and besides the tools which were in the chest, i found two saws, an axe, and a hammer, and with this cargo i put to sea ; for a mile, or thereabouts, my raft went very well, only that i found it drive a little distant from the place where i had landed before, by which i perceiv d that there was some indraft of the water, and consequently i hop d to find some creek or river there, which i might make use of as a port to get to land with my cargo

    至今我還不知自己身處何地,在大陸上呢,還是在小島上,有人煙的地方呢,還是沒有人煙的地方,有野獸呢,還是沒有野獸。離我不到一英里的地方,有一座小山,高高聳立於北面的山丘之上,看來那是一道山脈。我拿了一支鳥槍一支手槍和一角筒火藥,向那座山的山頂走去。
  5. In this paper, features of decadal variability and the possible mechanism of sea - air system in the pacific are investigated by using upper - ocean temperature, heat storage and wind stress data, the main results are as follows : the most pronounce decadal sign exists at about 160 meter in depth in the western pacific. there are significant decadal abrupt changes in temperature from surface to deep in the subsurface at about 1980. with different depth in the subsurface, there exist 4 types of abrupt change modes, their generation is closely related to the decadal sign which originates from the east of north pacific and propagates along the south - west subduct ion route

    研究表明,太平洋次表層海溫最強的年代際信號在熱帶西太平洋約160m深處,此信號在1980年前後從上至下,先後經歷了一次顯著的年代際突變過程,而且隨深度的不同存在著四種不同的空間突變模態,這四種模態的形成與北太平洋海溫異常的西南潛沉路徑有著密切的聯系。
  6. The morning wind rising from the sea freshened him up

    海上吹來的晨風使他神清氣爽。
  7. Firstly, a representative wind and wave model, which could both simulate the main characteristics of wig over sea waves and be suitable for numerical calculation, is presented. the model completely considers the fully nonlinear effect of wave surface on the wavy air flow, separates the disturbance of wave surface from the wing - air wave interaction flow, and overcomes the numerical calculation difficulties due to the large difference of dimensions between wing and water waves

    首先針對機翼在風浪中的非定常非線性氣動力問題,提出了一個既能夠反映風浪場主要特徵又適合於數值計算的風浪場模型,該模型完整地考慮了波浪表面對氣流場的全非線性影響,使波面對流場的擾動分離出來,消除了機翼和波浪幾何尺度上的巨大差異帶來的數值計算上的困難。
  8. It also explain that the correlation between ssta of kuroshio and the change of wind field in equaroral mid - pacific is results of air - sea interaction ; however, when time comes into summer, the instance status of ocean is different from the last winter to next early springtime, the sea surface temperature turn into the definitive factor, so the increase of heat flux in may to jun month which is realized by absorbing more heat from the sun radiation results in the decrease of sst in kuroshio in the season of jun - jul. finally, during the aug to dec season of next year, the sst of kuroshio is increasing again

    最後分析了黑潮海溫與夏季東亞大氣環流及我國降水的時滯關系,發現:當前冬黑潮區域海溫異常偏高時,後期夏季亞洲低壓的強度減弱,西北太平洋副熱帶高壓強度加強,而且位置西伸、偏北,梅雨鋒位置偏南,長江中下游地區降水偏多,北太平洋冬季海域的海溫分佈呈+ 、 - 、 +趨勢(順序為赤道中東太平洋、西北太平洋、我國近海) ;反之亦然。
  9. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比自己痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  10. The above analysis showed that this heavy rainfall event took on obvious meso - scale characters and was the combination of the three flows, so we can deduce : ( 1 ) surface southeasterly wind and topography may play the main role in this event ; ( 2 ) the easterly cold air rushing into the southern shaanxi province in the lower troposphere was strongly relative to the form of surface cold - front type of occlusion ; ( 3 ) there were two reasons for the secondary circulation ' s strengthen in the evening, one was the effect of a mountain - valley wind and the other may be latent heat leading to ascending motion ; ( 4 ) the shape of potential instability stratification corresponded well with the development of the warm - moisture advection ; and ( 5 ) the vapor providing essential thermodynamics was transported by a southwesterly low - level jet from the bay of bengal and the south china sea. furthermore, with the effect of terrain, the southern shaanxi province became the center of this extremely heavy rain process

    中尺度結構分析表明,本次暴雨具有明顯的中尺度特徵,是由三支氣流共同作用的結果,分析發現( 1 )地面東南風和地形在這次大暴雨過程起主要作用; ( 2 )東路冷空氣主要是通過中低層侵入陜南地區的,並與地面冷式錮囚鋒的形成密不可分; ( 3 )夜博士論文:中尺度地形對陜南暴雨的影響研究間垂直次級環流發展加強可能有兩個原因,一個是由於地形山谷風的作用,另一個是降水的潛熱釋放激發了上升運動: ( 4 )位勢不穩定層結的形成與低層暖濕平流的發展有很好的對應關系; ( 5 )本次暴雨的水汽主要靠偏南風急流將孟加拉灣和中國南海的水汽輸送至西北地區東部,為暴雨的發生提供了必要熱力條件。
  11. I look d on the rapid currents which ran constantly on both sides of the island, at a distance, and which were very terrible to me, from the remembrance of the hazard i had been in before, and my heart began to fail me ; for i foresaw that if i was driven into either of those currents, i should be carry d a vast way out to sea, and perhaps out of my reach, or sight of the island again ; and that then, as my boat was but small, if any little gale of wind should rise, i should be inevitably lost

    我遙望著遠處海島兩邊日夜奔騰的兩股急流,回想起上次遭到的危險,不由得有點害怕了。因為我可以想見,只要被捲入這兩股急流中的任何一股,小舟一定會被沖進外海,到那時,我就再也看不到小島,再也回不到小島了。我的船僅僅是一隻小小的獨木舟,只要大海上稍稍起一陣風,就難免覆沒了。
  12. It happen d one time, that going a fishing in a stark calm morning, a fog rose so thick, that tho we were not half a league from the shoar we lost sight of it ; and rowing we knew not whither or which way, we labour d all day and all the next night, and when the morning came we found we had pull d off to sea instead of pulling in for the shoar ; and that we were at least two leagues from the shoar : however we got well in again, tho with a great deal of labour, and some danger ; for the wind began to blow pretty fresh in the morning ; but particularly we were all very hungry

    當時,我們已辯不清東南西北了,只是拚命劃船。這樣劃了一天一夜,到第二天早晨才發現,我們不僅沒有劃近海岸,反而向外海劃去了,離岸至少約六海里。最後,我們費了很大的勁,冒了很大的危險,才平安抵岸,因為,那天早晨風很大,而且我們大家都快餓壞了。
  13. From the situ - observation data of shallow and deep water regions at the coastal zone, it is shown statistically that the occurrency of the coupled ocean waves is more than those of the wind - induced waves and swell. the ratio of the coupled ocean waves at the yangtse river estuary ( especially at shallow sea region ) is nearby 70 % of all the ocean waves, for instance at the observation station dajishan

    近岸(淺水)波浪測站和深水的波浪觀測資料統計表明,混合浪的出現均大於純風浪和純涌浪,特別在淺水區域,例如大戟山海洋站,混和浪所佔的比率接近70 。
  14. Up to this time the tankadere had always held her course to the north ; but towards evening the wind, veering three quarters, bore down from the north - west. the boat, now lying in the trough of the waves, shook and rolled terribly ; the sea struck her with fearful violence

    小船的側翼受著海浪的沖擊,船身拚命地搖晃,如果不了解這條船的各個部分結合得有多麼堅固的話,看到它遭受這樣兇猛的海浪沖擊,一定會嚇得失魂落魄。
  15. The simulation results reveal that water vapor transportation northward is responsible for the generation of the convective instability in south shandong, and the easterly wind from sea, gravity wave and convergence generated by southward invasion of weak cold air in pbl play main role in trigger, transmission and enhancement of convective systems

    定性地給出了中尺度對流系統氣流運動的圖像,即:在邊界層,氣流從東南方向斜升流入中對流區,在系統中垂直上升,約在7000米一9000米高空向東北方向流出,形成非閉合的垂直環流。
  16. Now a wind went out from the lord and drove quail in from the sea

    31有風從耶和華那裡颳起,把鵪鶉由海面刮來,飛散在營邊和營的四圍。
  17. With the background wind from the east, the sea breeze converges with the background wind to produce windshear, i. e. a gain in the headwind to an aircraft

    當背景為東風時,海風與之相聚,產生風切變,令飛機遇上逆風增加
  18. At the hong kong international airport, sea breeze usually sets in from the west. with the background wind from the east, the sea breeze converges with the background wind to produce windshear, i. e. a gain in the headwind to an aircraft

    在香港國際機場,海風往往從西面進入。當背景為東風時,海風與之相?聚,產生風切變,令飛機遇上逆風增加
  19. At the hong kong international airport, sea breeze usually sets in from the west. with the background wind from the east, the sea breeze converges with the background wind to produce windshear, i. e. a gain in the headwind to an aircraft (

    在香港國際機場,海風往往從西面進入。當背景為東風時,海風與之相?聚,產生風切變,令飛機遇上逆風增加
  20. There is a moist wind from the sea

    海上吹來了一陣濕潤的風。
分享友人