with a long sigh 中文意思是什麼

with a long sigh 解釋
長嘆一口氣
  • with :
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • long : n 朗〈姓氏〉。vi 渴想,極想,渴望 (for 〈古語〉 after to do)。adj (longer longest )1 長,長的...
  • sigh : n 嘆氣,嘆息(聲);(風、樹的)嘯聲,嗚咽聲。 draw [fetch heave] a sigh 嘆氣,抽口氣。vi 1 嘆氣...
  1. Monte cristo, on stepping into the house, heard a sigh that was almost a deep sob ; he looked in the direction whence it came, and there under an arbor of virginia jessamine, with its thick foliage and beautiful long purple flowers, he saw merc

    伯爵在踏進那座房子的時候聽見一聲好象啜泣一樣的嘆息他循望過去,那兒,在一個素馨木架成的涼棚底下,在濃密的枝葉和紫色的細長花朵的下面,他看見美塞苔絲正在垂頭哭泣。
  2. The handsome, boyish adjutant with the long curls heaved a deep sigh, and still holding his hand to his hat, galloped back to the slaughter

    那個長發秀美的少年副官,沒把手從帽檐上放下來,深深地嘆了口氣,又跑回殺人的屠場去了。
  3. Darkness had fallen on him in its place. he looked at the two, less and less attentively, and his eyes in gloomy abstraction sought the ground and looked about him in the old way. finally, with a deep long sigh, he took the shoe up, and resumed his work

    黑暗又籠罩了他,他對兩人的注視逐漸鬆懈下來,雙眼以一種昏瞀而茫然的表情在地下找了一會兒,便又照老樣子東張西望,最後發出一聲深沉的長長的嘆息,拿起鞋又干起了活兒。
  4. How many a time, after long labor on some piece of writing, brought at length to its conclusion, have i laid down the pen with a sigh of thankfulness

    多少次,在勞神草構一篇文章,終于大功告成,我放下筆,謝天謝地舒松一口氣。
  5. So, leaving only one light burning on the large hearth, he let his thin gauze curtains fall around him, and heard the night break its silence with a long sigh as he composed himself to sleep

    於是,他放下了四周的細紗床幃,定了定神睡了下去。這時他聽見黑夜長嘆了一聲,打破了寂寥。
  6. Marguerite, extremely pale and with her mouth half open, was trying to catch her breath. at times, her chest swelled in a long, indrawn sigh which, when released, seemed to afford her some slight relief and left her for a few seconds with a feeling of well - being

    瑪格麗特臉色慘白,半張著嘴,竭力想喘過氣來,她不時深深地吸氣,然後長噓一聲,似乎這樣可以輕松一些,可以舒暢幾秒鐘。
  7. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻孔里哼出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。
分享友人