with unconcern 中文意思是什麼

with unconcern 解釋
懷著對某事漠不關心的態度
  • with :
  • unconcern : n. 漫不經心,不關心,冷淡,不在乎,不介意。 with complete unconcern 十分冷淡,滿不在乎。
  1. Mr. bennet raised his eyes from his book as she entered, and fixed them on her face with a calm unconcern.

    班納特先生見她走進來,便從書本上抬起眼睛,安然自得,漠不關心地望著她的臉。
  2. She hear the news of his death with apparent unconcern

    她聽到他的死訊無動於衷。
  3. You will go down slow, sir, i suppose ? she said with attempted unconcern

    「我想下山時你會慢些走吧,先生? 」
  4. Though relative judicial explanations have replenished some, it still has much to improve ; in the practice, many people look on it with unconcern

    雖然,相關司法解釋的出臺對其進行了一定的補充,但仍有許多不足之處;實踐中,大多數人對迴避制度也是持漠然置之的態度。
  5. Mr. bennet raised his eyes from his book as she entered, and fixed them on her face with a calm unconcern which was not in the least altered by her communication

    班納特先生見她走進來,便從書本上抬起眼睛,安然自得漠不關心地望著她臉上。他聽了她的話,完全不動聲色。
  6. The perpetual commendations of the lady either on his hand - writing, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in unison with her opinion of each

    只聽得彬格萊小姐恭維話說個不停,不是說他的字寫得好,就是說他的字跡一行行很整,要不就是贊美他的信寫得仔細,可是對方卻完全是冷冰冰愛理不理。這兩個人你問我答,形成了一段奇妙的對白。
  7. The others waited for the dairyman s answer as if their lives hung upon it ; retty, with parted lips, gazing on the table - cloth, marian with heat added to her redness, tess throbbing and looking out at the meads. well, i can t mind the exact day without looking at my memorandum - book, replied crick, with the same intolerable unconcern

    其他的姑娘等著奶牛場老闆的答話,彷彿這個問題關繫到她們的生命一樣萊蒂張大了嘴,兩眼盯著桌布,瑪麗安臉上發燒,變得更紅了,苔絲心裏怦怦直跳,兩眼望著窗外的草地。
  8. And when her sisters abused it as ugly, she added, with perfect unconcern, " oh ! but there were two or three much uglier in the shop ; and when i have bought some prettier coloured satin to trim it with fresh, i think it will be very tolerable

    姐姐們都說她這頂帽子很難看,她卻毫不在乎地說: 「噢,那家鋪子里還有兩三頂,比這一頂還要難看得多待我去買點兒顏色漂亮的緞子來,把它重新裝飾一下,那就過得去了。
  9. The president called for the indictment, revised as we know, by the clever and implacable pen of villefort. during the reading of this, which was long, the public attention was continually drawn towards andrea, who bore the inspection with spartan unconcern

    審判長宣布讀起訴書,那份起訴書佔用了很長時間,在那個時間,大家的注意力幾乎都在安德烈的身上,安德烈以斯巴達人那種不在乎的神氣漠視著眾人的注意。
分享友人