women diet the 中文意思是什麼

women diet the 解釋
女性國會
  • women : woman 的復數。
  • diet : n 1 飲食,食物;規定的飲食。2 日常看[聽]的東西,日常做的事情。vt 給與(病人)規定的飲食。 diet on...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  1. At the end of a year, the women on the atkins diet had lost the most, more than four and one - half kilograms on average

    在一年結束時,實施食肉減肥法的婦女減掉最多的體重,平均有4 . 5公斤。
  2. New york ( reuters health ) jan 09 - a diet rich in heme iron and in red meat may hae aderse cardioascular consequences in women with type 2 diabetes, massachusetts - based researchers report in the january issue of diabetes care

    紐約(路透社健康新聞部) 1月9日? 2型糖尿病女性患者飲食中富含血紅素鐵和紅肉可能導致心血管方面的不良後果,這是來自麻省的研究人員在《糖尿病治療》雜志1月刊報道的。
  3. The new research into children ' s behaviour and intelligence suggests that women who follow the us " advisory " issued in 2004 to limit consumption, or cut fish out of their diet altogether - for fear of mercury poisoning - may miss nutrients that the developing brain needs - and so harm their children

    一項關于小孩行為及智力的最新研究建議,遵循2004年美國發布的「顧問」而限制食用或擔心水銀中毒而不吃魚的孕婦將使寶寶的大腦因缺少營養而受損。
  4. Each woman went on one of the four plans : atkins, the zone, ornish or learn. the women attended diet classes and received written information about the food plans

    每位婦女進行4個計劃中的一個:食肉減肥法、分區飲食法、歐尼許飲食法或者是學習療法。婦女們參加飲食課程並學習飲食計劃的理論知識。
  5. According to a new report, british women spend an average of six months a year counting the calories and more than a fifth are on a permanent diet throughout their lifetime in a seemingly never - ending quest for the perfect figure

    根據一項最新研究報告提供的數字,英國女性平均一年有6個月不停地計算著飲食的熱量值,而無休無止地追求身段完美並令幾乎畢生都在節食的女性則達1 / 5以上。
  6. The study found that women on the low fat diet had only a slight decrease in breast cancer and heart disease

    研究發現低脂肪飲食的婦女在乳腺癌,結腸癌發生上只有輕微的減少
  7. The post - menopausal women with the western - style diet experienced a 90 per cent increased risk for this type of breast cancer

    食用西方飲食絕經后的婦女有90 %危險患這種乳腺癌。
  8. Post - menopausal women who ate a western - style diet - beef, pork, shrimp, chicken, sweets, desserts and dairy products - were 60 per cent more likely to develop breast cancer than those eating a diet based on vegetables and soy, the study found

    研究發現,絕經后的婦女吃西式飲食? ?牛排、豬肉、雞肉、甜品、餐后甜點和奶製品患乳腺癌的可能性比那些以蔬菜和大豆為主的高出60 % 。
  9. One of the researchers, marilyn tseng of the fox chase cancer centre in philadelphia, said the study detected a much smaller increased breast cancer risk among younger women on a western - style diet which was not statistically significant

    研究者之一,費城福克斯癌癥中心的瑪麗琳?曾說,研究發現吃西餐的年輕女性患乳腺癌的幾率很小,沒有統計意義。
  10. The new research into children ' s behavior and intelligence suggests that women who follow the us " advisory " issued in 2004 to limit consumption, or cut fish out of their diet altogether - for fear of mercury poisoning - may miss nutrients that the developing brain needs - and so harm their children

    根據小孩的行為和智力的的最新的研究表明,遵守在2004年美國「顧問」計劃而限制消費的,或者因為害怕婦女汞中毒而減少吃魚的婦女可能忽視了發育小孩大腦的營養,這對他們的小孩是有害的。
  11. Albeit not regarded as detailed guidelines on the prescription of weight - loss drugs by doctors, the report stated that drug treatment for obesity should only be used as an adjunct to diet and exercise for obese patients with special indications, and weight - loss drugs should not be recommended for children, pregnant and lactating women and patients who are concurrently taking certain kinds of antidepressants

    這份報告雖然並不能被視為醫生處方減肥藥的詳細指引,但其內容指出以藥物輔助飲食及運動來治療肥胖癥,只適用於有特別需要的病人,而兒童、孕婦、授乳婦女和正同時服用某類抗抑鬱藥的病人則絕不宜服用減肥藥。
  12. To find out, the washington university team asked a dozen obese men and women to follow a low - fat or low - carbohydrate diet for a year

    為了研究這個問題,華盛頓大學研究小組納入了十二名肥胖的男性和女性,給予低脂低熱量飲食並隨訪一年。
  13. An american study has examined the effects of a low - fat diet on the health of women

    美國的一項研究調查了低脂肪食品對婦女健康的影響。
  14. That ' s why the march of dimes encourages all women of childbearing age to take a multivitamin containing folic acid every day as part of a healthy diet

    這就是為何我們要鼓勵所有懷孕的婦女服用含有足夠葉酸的多維生素藥片,以滿足健康飲食的需要。
  15. And experts say that although soy in the diet may offer some protection against breast cancer, high - dose soy supplements or other products containing plant estrogens may, paradoxically, have the opposite effect - fueling the growth of tumors - in women with the disease

    有專家說,雖然飲食中的大豆可能提供人體某種蛋白質以治療乳腺癌,但反過來,攝入過多的豆類或其它含有植物雌激素的食物,卻有相反的效應,它可促進乳腺癌患者身上的腫瘤生長。
  16. And asking mothers to remember how often they ate meat 20 to 50 years ago is not exactly watertight science, despite the fact that pregnancy is a time when women probably have better awareness of their diet, acknowledged the researchers

    研究人員承認,除此之外,詢問母親們20 50年前每周吃多少牛肉也不是無懈可擊的,雖然孕婦在懷孕期間比較注意吃什麼東西。
  17. A new us medical study found that a diet low in fat could reduce the risk of ovarian cancer in postmenopausal women

    美國一項新醫學研究發現:低脂飲食能降低婦女停經后罹患卵巢癌的機率。
  18. If women and men lived notably different lives, and if one or the other was dominant, then we might expect to uncover disparities in diet, with the dominant group having more access to certain foods, such as meat or better joints of meat

    要是當時的男男女女過著判然不合的生活,而且,要是某個性別占支配地位,那麼我們應該能夠發現證據,顯示他們的飲食有所差異,即居支配地位的群體享用某些食物的機會較多,例如,可以吃到較多的肉,或是較好部位的肉。
分享友人