了不起的村莊 的英文怎麼說
中文拼音 [lēbùqǐdecūnzhuāng]
了不起的村莊
英文
a great village- 了 : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
- 不 : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
- 起 : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 村 : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
- 莊 : Ⅰ名詞1 (村莊) village; hamlet 2 (舊時君主、貴族等所佔有的成片土地) manor or private park in a...
- 了不起 : amazing; terrific; extraordinary
- 村莊 : village; hamlet
-
The village had formerly contained, side by side with the agricultural labourers, an interesting and better informed class, ranking distinctly above the former - the class to which tess s father and mother had belonged - and including the carpenter, the smith, the shoemaker, the huckster, together with nondescript workers other than farm - labourers ; a set of people who owed a certain stability of aim and conduct to the fact of their being life - holders like tess s father, or copyholders, or, occasionally, small freeholders
從前在鄉村裡,還有另外一個有趣的見識廣的階級同種地的莊稼漢居住在一起,他們的地位比莊稼漢高,苔絲的父親和母親屬于這個階級,這個階級包括木匠鐵匠鞋匠小販,還有一些除了種地的莊稼漢而外的不好分類的人。他們這一班人都有固定的目的和職業,有的和苔絲的父親一樣,是不動產的終身所有人,也有的是副本持有不動產的人,有時候也有一些小不動產所有人。A gush of tears at her mother s farewell kiss, a touch in her throat when the cars clacked by the flour mill where her father worked by the day, a pathetic sigh as the familiar green environs of the village passed in review, and the threads which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken
母親和她吻別時,她不禁熱淚盈眶火車喀嚓喀嚓駛過她父親上白班的麵粉廠,她喉頭又一陣哽咽而當她熟悉的綠色村莊在車窗外向後退去時,她發出了一聲嘆息。不過,那些把她和故鄉和少女時代聯系在一起縷縷細絲卻是永久地割斷了。In a remote village in china s guangxi zhuang automonous region, there live a deaf young man named jia kuan and a dumb young girl named yu zhen. jia kuan has a crush on a pretty girl called zhu ling and sings at zhu s door everyday. he sings so hard that he almost loses his voice, but zhu is not impressed
廣西一個古老偏僻,懸崖上凌空而建的村莊,獨有一股人間仙境般的神奇感覺,天上的村落里,愛情是這樣的不可思議,耳聾的家寬對著村中美女朱靈的家門口唱起山歌,日夜不停的歌聲表白著熾熱的愛情,家寬唱得失了聲,默默愛著他的啞女玉珍接過了他的鼓,竟唱起了有調無詞的歌,直至感天動地It was more, far more ; a country house built for enjoyment pure and simple, with not an acre of troublesome land attached to it beyond what was required for residential purposes, and for a little fancy farm kept in hand by the owner, and tended by a bailiff. the crimson brick lodge came first in sight, up to its eaves in dense evergreens
它不是那種莊園,而且遠不是那種莊園能夠相比的它完全是一座純粹為了享樂而建的一幢鄉村別墅,除了建築別墅所需要的土地和一小塊由莊園主經管由管家照看的養鳥的農田外,就再也沒有一畝添麻煩的田地同它連在一起了。Desperate, the impoverished rural families of the children gather what little money and treasure they possess to hire five unusual heroes to track down their kids and bring them back to their village
鋌而走險,貧困鄉村孩子的家人湊集起他們所擁有可憐錢財雇了5位不同尋常的英雄去追蹤他們孩子的下落,並將其帶回村莊。This name was given, we are told, in former days, by the good housewives of the adjacent country, from the inveterate propensity of their husbands to linger about the village tavern on market days
這個(村莊的)名字據說是很久以前附近村子的好主婦給起的,因為她們的老公到了趕集日非常喜歡賴在這個村莊的酒館里不走。分享友人