予以行政處罰 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhèngchǔ]
予以行政處罰 英文
impose administrative sanctions
  • : 予動詞(給) give; grant; bestow
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (處罰) punish; penalize; fine; forfeit Ⅱ名詞(處罰) punishment; penalty
  • 予以 : give; grant
  • 行政 : administration
  • 處罰 : punish; penalize
  1. Audit, censorial, finance, prices and department of town enterprise administration are in the xiang jifei standard that receives a town enterprise to put forward collects fees, after the impeach of the unit that apportion perhaps fines and individual, ought to undertake investigate and obtaining evidence, belong to to the circumstance solid, concerned branch and upper body ought to be instructed suspend its action, to direct responsibility personnel, concerned branch is ok according to clue weight, give corresponding punishment

    審計、監察、財、物價和鄉鎮企業治理部門在接到鄉鎮企業提出的向其非法收費、攤派或者款的單位和個人的檢舉后,應當進調查和取證,對于情況屬實的,有關部門和上級機關應當責令停止其為,對直接責任人員,有關部門可根據情節輕重,給相應的
  2. Article 18 within the concession period, the relevant administrative departments shall have the power to inspect, evaluate and audit the concessionary projects, and correct the concessionaires ' acts in violation of the provisions of laws, regulations or rules as well as the concession contracts and give punishments according to law till call back the concession according to law

    第十八條特許期限內,有關主管部門有權對特許項目進檢查、評估、審計,對特許經營者違反法律、法規、規章規定和特許協議約定的為應當糾正並依法,直至依法收回特許權。
  3. Article 72 in the event that the organizations or individuals provide the occupational - health technical services without obtaining the qualification thereof, or any healthcare agencies undertake occupational health examination and occupational - disease diagnosis without statutory approvals, the competent public health authority can order the responsible organizations or individuals to immediately stop the violating practice, and confiscate the illegal income therefrom ; any organization or individual gaining an illegal income over rmb 5, 000 yuan is also subject to a fine equaling 2 to 10 times of the illegal income ; any organization or individual gaining no illegal income or an illegal income less than rmb 5, 000 yuan is also subject to a fine between rmb 5, 000 and rmb 50, 000 yuan ; the executives and other personnel directly responsible for the severe illegal practices are subject to such disciplinary actions as post - lowering, deposal or dismissal according to applicable regulations

    第七十二條未取得職業衛生技術服務資質認證擅自從事職業衛生技術服務的,或者醫療衛生機構未經批準擅自從事職業健康檢查、職業病診斷的,由衛生部門責令立即停止違法為,沒收違法所得;違法所得五千元上的,並違法所得二倍上十倍下的款;沒有違法所得或者違法所得不足五千元的,並五千元上五萬元下的款;情節嚴重的,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,依法給降級、撤職或者開除的分。
  4. Punishment is : tax amount is occupied should the 10 % above of ratal and evade taxes amount is in of 10 thousand yuan of above, because evade taxes is given administration 2 times by the tax authority, perhaps punish of evade taxes, be in 3 years of the following set term of imprisonments or arrest battle, be in the fine with evade taxes fivefold and the following amount ; evade taxes amount is occupied should the 30 % above of ratal and evade taxes amount is in of 100 thousand yuan of above, be in 3 years of above 7 years the following set term of imprisonment, be in the fine with evade taxes fivefold and the following amount

    是:稅數額占應納稅額的百分之十上並且偷稅數額在一萬元上的,或者因偷稅被稅務機關給二次又偷稅的,三年下有期徒刑或者拘役,並偷稅數額五倍下的金;偷稅數額占應納稅額的百分之三十上並且偷稅數額在十萬元上的,三年上七年下有期徒刑,並偷稅數額五倍下的金。
  5. Article 67 the employer and the healthcare agency failing to report the occupational diseases and occupational - disease - like diseases as stipulated are subject to the order of the competent public health authority for correction within specified period in addition to a fine of rmb 10, 000 yuan ; any fraudulent act is subject to a fine between rmb 20, 000 yuan to 50, 000 yuan ; the directly - responsible executives and other directly - responsible personnel are subject to such disciplinary practices as post - lowering or dismissal

    第六十七條用人單位和醫療衛生機構未按照規定報告職業病、疑似職業病的,由衛生部門責令限期改正,給警告,可一萬元下的款;弄虛作假的,並二萬元上五萬元下的款;對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,可依法給降級或者撤職的分。
  6. Legal entity has one of following state, outside assuming responsibility except legal person, can give disciplinary sanction, fine to the legal representative, make crime, investigate criminal duty lawfully : 1, the scope of operations that exceeds approve of the mechanism that register to register is engaged in be being managed illegally ; 2, conceal true condition, practise fraud to the mechanism that register, tax authority ; 3, smoke escape capital, hide belongings to dodge the creditor ; 4, disband, be cancelled, by suspend payment hind, do sth without authorization handles property ; 5, change, when stopping, not seasonable application is dealt with register and announcement, make interests person suffers great losing ; 6, be engaged in legal illicit other activity, harm national interest or the society is communal of the interest

    企業法人有下列情形之一的,除法人承擔責任外,對法定代表人可分、款,構成犯罪的,依法追究刑事責任: 1 、超出登記機關核準登記的經營范圍從事非法經營的; 2 、向登記機關、稅務機關隱瞞真實情況、弄虛作假的; 3 、抽逃資金、隱匿財產逃避債務的; 4 、解散、被撤消、被宣告破產后,擅自理財產的; 5 、變更、終止時不及時申請辦理登記和公告,使利害關系人遭受重大損失的; 6 、從事法律禁止的其他活動,損害國家利益或者社會公共利益的。
  7. Article 62 should an auctioneer and other staff violate the stipulation of article 22 of this law by participating in bidding or trusting others to participating in bidding for them, the administrative department for industry and commerce shall give the auctioneer a warning and may impose on him or her a fine that ranges from 100 percent to 500 percent or his or her auction commissions ; where cases are serious, his or her business license shall be revoked

    第六十二條拍賣人及其工作人員違反本法第二十二條的規定,參與競買或者委託他人代為競買的,由工商管理部門對拍賣人給警告,可拍賣傭金一倍上五倍下的款;情節嚴重的,吊銷營業執照。
  8. Where a civil servant has any violation of the provisions in the preceding paragraph after resignation or retirement, the administrative department of civil servants at the same level as the original organ he works for shall order him to make corrections within a prescribed time limit ; where he fails to make corrections, the administration for industry and commerce above the county level shall confiscate the illegal proceedings generated from his business, order the entity concerned to dismiss him, and impose on the receiving entity a fine of one to five times of that as imposed on the person according to the seriousness of circumstances

    公務員辭去公職或者退休後有違反前款規定為的,由其原所在機關的同級公務員主管部門責令限期改正;逾期不改正的,由縣級上工商管理部門沒收該人員從業期間的違法所得,責令接收單位將該人員清退,並根據情節輕重,對接收單位人員違法所得一倍上五倍下的款。
  9. Article 37 if the circumstances of a person ' s crime are minor and do not require criminal punishment, he may be exempted from it ; however, he may, depending on the different circumstances of the case, be reprimanded or ordered to make a statement of repentance, offer an apology or pay compensation for the losses, or be subjected to administrative penalty or administrative sanctions by the competent department

    第三十七條對于犯罪情節輕微不需要判的,可刑事,但是可根據案件的不同情況,訓誡或者責令具結悔過、賠禮道歉、賠償損失,或者由主管部門予以行政處罰或者分。
  10. The right of person of the change that be torn open has the following : ( 1 ) acquire compensatory right lawfully ; in talk things over conditionally when agreeing, can undertake property right exchanges ; ( 2 ) execute property right to exchange, when the person that tear open change cannot offer house of property right exchange, requirement having right tears open change person to provide room of have enough to meet need ; ( 3 ) disagree to evaluating a report, classics party talks things over to still was not solved, can xiang yuan tears open change to evaluate an orgnaization to apply for check ; check result and evaluate a result formerly abhorrent, classics party talks things over to still do not amount to what see into consistent meaning to still can apply for technical appraisement ; ( 4 ) the manner that dismantles change to find a place for with respect to compensation with the person that tear open change, price talks things over when amounting to an agreement, application having right is in charge of office ruling ; ( 5 ) the disaffected of the adjudication that tear open change that makes to be in charge of mechanism place, authority is sued to people court, also authority perhaps applies for to reconsider to concerned branch appeal ; ( 6 ) authority obtains the allowance that tear open change to expend ; ( 7 ) do not tear open change lawfully to tearing open change person, can request to be in charge of mechanism to give administration punishment to tearing open change person ; ( 8 ) when because tear open change to the person cannot be fulfilled or cannot be fulfilled in the round, tearing open change agreement, authority applies for to concerned branch is solved or be sued to people court with respect to concerned matters concerned ; ( 9 ) other reach the right that enjoys according to it lawfully

    被拆遷人的權利有下幾點: ( 1 )依法獲得補償的權利;在有條件並協商一致時,可產權調換; ( 2 )實產權調換的,拆遷人不能一次提供產權調換房屋時,有權要求拆遷人提供周轉房; ( 3 )對評估報告有異議的,經當事人協商仍未解決,可向原拆遷評估機構申請復核;復核結果與原評估結果不一致的,經當事人協商仍達不成一致意見的還可申請技術鑒定; ( 4 )與拆遷人就補償拆遷安置的方式、價格協商達不成協議時,有權申請主管機關裁決; ( 5 )對主管機關所作的拆遷裁決不服的,有權向人民法院起訴,也有權向有關部門申訴或者申請復議; ( 6 )有權獲得拆遷補助費; ( 7 )對于拆遷人不依法拆遷的,可請求主管機關對于拆遷人給; ( 8 )因拆遷人不能履或者不能全面履拆遷協議時,有權就有關事宜申請有關部門解決或者向人民法院起訴; ( 9 )其他依法及依約享有的權利。
  11. Where the victim of family violence or maltreatment makes a petition, the public security organ concerned shall give administrative punishment to the actor according to the provisions on the administration of public security

    實施家庭暴力或虐待家庭成員,受害人提出請求的,公安機關應當依照治安管理的法律規定予以行政處罰
  12. If, in regard to the domestic violence to or maltreatment of family member ( s ), the victim makes a request, the public security organ shall subject the wrongdoer to administrative penalty in accordance with the relevant provisions of administrative sanctions for public order

    實施家庭暴力或虐待家庭成員,受害人提出請求的,公安機關應當依照治安管理的法律規定予以行政處罰
  13. Accordingly, a lot of rules currently in effect shall be amended or annulled in accordance with the law on administrative punishments, and many administrative punishments set by regulatory documents shall become invalid

    據此,現許多規章都要依照法的規定修改或者廢止,許多規范性文件設定的將要失去效力。
  14. Article 35 in the case of tree - felling in forest areas without adopting water and soil conservation measures, thus causing serious soil erosion, the department of water administration shall report thereon to the people ' s government at or above the county level for a decision to order a rectification within a fixed period of time and the adoption of remedial measures, and shall also impose a fine

    第三十六條企業事業單位在建設和生產過程中造成水土流失,不進治理的,可根據所造成的危害後果款,或者責令停業治理;對有關責任人員由其所在單位或者上級主管機關給分。
  15. Impose administrative sanctions

    予以行政處罰
  16. Article 190 any legal entity that opens an account in the name of an individual for the buying and selling of securities in violation of the provisions of this law shall be ordered to make a rectification, confiscated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100 % less than 500 % of the illegal income ; its person - in - charge directly responsible and other personnel directly responsible who are state functionaries shall be imposed administrative sanctions

    第一百九十條違反本法規定,法人個人名義設立賬戶買賣證券的,責令改正,沒收違法所得,並違法所得一倍上五倍下的款;其直接負責的主管人員和其他直接責任人員屬于國家工作人員的,依法給分。
  17. Article 185 if anyone, in violation of the provisions of this law, purchases or sells securities by misappropriating public funds, his illegal gains shall be confiscated and he shall be fined not less than the amount of but not more than five times the illegal gains

    第一百八十五條違反本法規定,挪用公款買賣證券的,沒收違法所得,並違法所得一倍上五倍下的款屬于國家工作人員的,還應當依法給分。構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  18. Article 181 if an employee of a stock exchange, securities firm, securities registration and clearing institution or securities trading service organization, or a staff member of the securities industry association or the securities regulatory authority intentionally provides false information, forges, alters or destroys trading records or inveigle investors into purchasing or selling shares, his professional qualifications shall be revoked and a fine of not less than rmb30, 000 but not more than rmb50, 000 shall be imposed

    第一百八十一條證券交易所證券公司證券登記結算機構證券交易服務機構的從業人員證券業協會或者證券監督管理機構的工作人員,故意提供虛假資料,偽造變造或者銷毀交易記錄,誘騙投資者買賣證券的,取消從業資格,並三萬元上五萬元下的款屬于國家工作人員的,還應當依法給分。構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  19. Article 3 the administrative penalties concerning the commodity inspection imposed shall be based on clear facts, accurate evidence, correct - applying the commodity inspection law, regulations and rules, lawful procedures and appropriate sentencing

    第二條公民、法人和其他組織違反《商檢法》和《實施條例》及其他法律、法規或者規章中有關進出口商品檢驗的規定(下統稱商檢法規) ,應受的,依照本辦法有關規定給
  20. Administrative penalties will be imposed for any of the following irregular practices. if violation of criminal law is involved, legal action will be taken accordingly. ( 1 ) falsification, modification, trading or transfer of the certification marks

    偽造、變造、盜用、冒用、買賣和轉讓認證標志及其他違反認證標志管理規定的,按照國家有關法律法規的規定,予以行政處罰;觸犯刑律的,依法追究其刑事責任。
分享友人