互文性 的英文怎麼說

中文拼音 [wénxìng]
互文性 英文
intertextuality
  • : 代詞(相互;彼此) each other; mutual
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  1. La notion d ' intertextualit chez julia kristeva et son application

    克里斯特瓦的互文性概念的基本含義及具體應用
  2. La notion d ' intertextualit 233 ; chez julia kristeva et son application

    克里斯特瓦的互文性概念的基本含義及具體應用
  3. On the interrelation between intertextuality and translation

    互文性理論與翻譯的關聯
  4. Poetic misprision, intertextuality and literary history

    詩學誤讀183 ;互文性183 ;學史
  5. A relevance - theoretic approach to intertextuality renderings

    視角中的互文性翻譯
  6. They are : reference, cliche, quotation and self - quotation, conventionalism, proverb and idiom ; generic intertextualtiy, thematic / topical intertextuality, structural intertextualtiy and functional intertextuality

    它們分別是:參照、陳詞濫調、引用和自我引用、套語、習語和成語;語類互文性、主題或話題互文性、結構互文性、功能互文性
  7. Intertextuality and qian zhong - shu ' s elucidatory strategies of meaning

    互文性理論與錢鍾書的意義闡釋策略
  8. Besides reconsidering the euro - centralism, film studies should put emphasis on the production, circulation, theatrics and reception as well as textuality, intertexuality and sub - texts, etc., rather than the flow of capital

    電影研究除了重新思考歐洲中心主義的問題,還應該超越追蹤金錢流動的規則,同時強調電影生產、發行、放映和接受的語境、本、互文性和潛在本等方面。
  9. The change of ding ling ' s feminine consciousness and intertexuality in her works

    丁玲女意識的嬗變與其作品的互文性
  10. Intertextuality and the translation of article titles

    互文性的角度看章標題的翻譯
  11. The application of intertextuality to advertising translation

    互文性在廣告翻譯中的應用
  12. Intertextuality and foreign language teaching

    語篇互文性與外語教學淺探
  13. On intertextuality of anderson ' s two short stories

    評勞瑞183 ;安德森的兩個短篇小說的互文性
  14. Memetics and the literary intertextuality

    冪姆與學作品互文性研究
  15. On chinese - english dictionary translation : the intertextual perspective

    互文性角度看漢英詞典的翻譯
  16. Following the model of typology of intertextuality proposed by hatim & mason, we identify five types of " manifest " intertextuality and four types of " constitutive " intertextuality in the collected data

    根據hatim & mason提出的互文性分類模式,我們在收集的材料中辨別出五類「顯互文性和四類「構成互文性
  17. Relationship between the source textand the target textin terms of intertextuality

    從語篇互文性角度看原作與譯作間的關系
  18. On intertextuality of translation

    語際翻譯的互文性研究
  19. Intertextudlity and study on negative - imitation by ch ' ien chung - shu

    互文性理論與錢鍾書對反仿手法的研究
  20. This paper tends to exploit the theory of intertextuality to discuss the intertextual relationship between the source text and the target text, so as to further illustrate the translator ' s subjectivity reflected in his three identities such as reader, interpreter and author in the process of translation

    試圖利用互文性理論來探討原作與譯作之間的參照關系,從而進一步說明在翻譯的過程中,譯者在其所具備的讀者闡釋者作者三重身份上所體現的主體地位。
分享友人