亮天藍色 的英文怎麼說

中文拼音 [liàngtiānlashǎi]
亮天藍色 英文
light sky blue
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  1. He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt

    他穿著一件榴紅鵝絨的上衣,上面釘著雪的金紐扣一件繡滿了花的緞子背心,脖子上圍著一條羅馬的領巾掛著一隻用金,紅和綠絲錦繡花的彈藥盒鵝絨的短褲,褲腳管到膝頭上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了的。一雙阿拉伯式的鹿皮長統靴和一頂拖著五絲帶的帽子。他的腰帶上掛著兩只表,皮帶里拖著一把精緻的匕首。
  2. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯的英國馬拉著,停在了基督山的門前。車門的嵌板上繪著一套男爵的武器圖案,一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他的馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件的上衣,上衣的紐扣也是的,一件白的背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕的褲子,頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他的眉毛,尤其是,這一頭漆黑油的頭發和那刻在他臉上的深深的皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  3. Chinese perennial having mauve - pink to bright sky blue flowers in drooping cymes

    中國產的多年生罌粟,淡紫紅麗的花,下垂的聚傘花序。
  4. It was not a bright or splendid summer evening, though fair and soft : the haymakers were at work all along the road ; and the sky, though far from cloudless, was such as promised well for the future : its blue - where blue was visible - was mild and settled, and its cloud strata high and thin

    這是一個晴朗溫和卻並不明燦爛的夏夜,乾草工們沿路忙碌著。空雖然有雲,卻仍有好氣的兆頭。上的在看得見的地方柔和而穩定,雲層又高又薄。
  5. She was shuffling through the stacks of expensive stockings, sheer colors shining through slick cellophane windows : taupe, navy, a maroon as dark as pig ' s blood

    她正檢視一迭昂貴的絲襪,絲襪細致的彩映著光滑的玻璃櫃臺閃閃發:灰褐、、還有像豬血般深暗的紅栗。
  6. The sky made the fairest blue tent.

    空像一頂最漂帳幕。
  7. So off they went, driving the country roads of northern rhode island on the kind of day only mid - may can produce : sparkling sunshine, unclouded azure skies and vibrant newness of the green growing all around

    於是,他們就出發了,驅車行駛在羅德島北部的鄉村小路上,那種氣只有5月中旬才會有:閃的陽光、蔚的晴空以及生機勃勃、隨處可見的綠意。
  8. The blue heaven, holding its one golden orb, poured down a crystal wash of warm light

    空托著金的太陽,灑下一片水晶般明溫暖的光輝。
  9. You will see a serene skies and a bright blue sea there

    在那裡你能看到晴朗的空和的大海。
  10. Work uses expect that careful study, handicraft are meticulous, pretty color to wield reasonableness, being skill in vulture ' s a chinese cabbage, carver is extremely meticulous, art of using saber is fluent, mellow and sweet full, the harmonious line of dish bends but makes soft, rich feeling mellow and sweet, a big full radishes in the later intelligent and elegant consistent

    作品用料講究,工藝細致,俏運用合理,精雕的一顆大白菜,雕工極為細致,刀法流暢,圓潤飽滿,菜葉的線條曲而圓柔,富靈秀圓潤感,後面一個飽滿的大蘿卜.瓜秧瓣瓣,的秧子煞是精緻漂,吸引人心。
  11. I was surrounded by sky - blue silk and polished lacquer

    我被的綢子和光的漆器包圍著。
  12. As soon as i stepped into the celestial clothes store, two fellow initiates greeted me with lovely smiles and invited me to try on some jewelry items. i was bashful at first and politely refused. just as i was appreciating the exhibits, another sister came over and showed me a ring entitled " positive victory.

    穿得好漂,一位穿著紫綴著金黃的衣服,質料像輕紗第二位穿著褲裝,非常高雅另一位穿著有一塊塊四方幾何圖形的衣服,還佩掛著腳煉飾,似乎在傳達什麼訊息,三位長住停留一會兒就離去了。
  13. I see skies of blue and clouds of white ; the bright blessed days, dark sacred nights. and i think to myself, what a wonderful world

    我看到空和白的雲朵;明幸福的白和黑暗神聖的夜晚。而我暗自想到,這是一個多麼美妙的世界。
  14. Hmmn. . the sky, ' tis a brilliant azure shade. pity you primes have only the one sun

    嗯… …這空,是明的蔚彩。真可惜,你們主物質界只有這么一個太陽。
  15. Gorgeous sky blue jaw clip with flower pattern on the surface transparent on the side, made with high quality swarovski austrian crystals. this clamp gives strong and gentle hold on hair making it a great choice for holding hair in place

    清澈的古典風情發夾,兩邊採用同透明設計,中心刻有花的形狀,配合奧地利水晶的裝飾,使得整款發飾更顯得精緻,閃又不失典雅。
  16. However, this magnificent gemstone also comes in many other colours : not only in the transparent greyish - blue of a distant horizon but also in the gloriously colourful play of light in a sunset in yellow, pink, orange and purple

    所有不同的調:從夜空的深到明美麗的夏日湛空。無論是哪一種,都令人陶醉在它那嬌艷迷人的美。然而這燦爛的寶石不僅有
  17. The duchesse de f rubbed shoulders with mademoiselle a, one of sorriest specimens of our modern courtesans ; the marquise de t shrank from buying an item of furniture for which the bidding was led by madame d, the most elegant and most celebrated adulteress of our age ; the duc d y, who is believed in madrid to be ruining himself in paris, and in paris to be ruining himself in madrid, and who, when all is said and done, cannot even spend all his income, while continuing to chat with madame m, one of our wittiest tale - tellers, who occasionally agrees to write down what she says and to sign what she writes, was exchanging confidential glances with madame de n, the beauty who may be regularly seen driving on the champs - elysees, dressed almost invariably in pink or blue, in a carriage drawn by two large black horses sold to her by tony for ten thousand francs. and paid for in full ; lastly, mademoiselle r, who by sheer talent makes twice what ladies of fashion make with their dowries, and three times as much as what the rest make out of their love affairs, had come in spite of the cold to make a few purchases, and it was not she who attracted the fewest eyes

    M太太是一位風趣詼諧的講故事的好手,她常想把自己講的東西寫下來,並簽上自己的大名。漂的n夫人經常在香榭麗舍大街上散步,穿的衣衫離不了粉紅和兩種顏,有兩匹高大的黑駿馬為她駕車,這兩匹馬,托尼向她要價一萬法郎她如數照付最後還有r小姐,她靠自己的才能掙得的地位使那些靠嫁妝的上流社會婦人自愧勿如,那些靠愛情生活的女人更是望塵莫及。她不顧氣寒冷,趕來購買一些東西,也引來了人們的注目。
  18. I lingered at the gates ; i lingered on the lawn ; i paced backwards and forwards on the pavement ; the shutters of the glass door were closed ; i could not see into the interior ; and both my eyes and spirit seemed drawn from the gloomy house - from the grey hollow filled with rayless cells, as it appeared to me - to that sky expanded before me, - a blue sea absolved from taint of cloud ; the moon ascending it in solemn march ; her orb seeming to look up as she left the hill - tops, from behind which she had come, far and farther below her, and aspired to the zenith, midnight dark in its fathomless depth and measureless distance ; and for those trembling stars that followed her course ; they made my heart tremble, my veins glow when i viewed them

    我的目光與心靈似乎已從那幢陰暗的房子,從在我看來是滿布暗室的灰洞穴中,退縮出來,到達了展現在我面前的空一片雲影全無的海洋。月莊嚴地大步邁向空,離開原先躲藏的山頂背後,將山巒遠遠地拋在下面,彷彿還在翹首仰望,一心要到達黑如子夜深遠莫測的頂。那些閃爍著的繁星尾隨其後,我望著它們不覺心兒打顫,熱血沸騰。
  19. He watched her pretty and unconscious munching through the skeins of smoke that pervaded the tent, and tess durbeyfield did not divine, as she innocently looked down at the roses in her bosom, that there behind the blue narcotic haze was potentially the tragic mischief of her drama one who stood fair to be the blood - red - ray in the spectrum of her young life

    他透過彌漫在帳篷里的一縷縷煙霧,觀看著苔絲漂的無意識的咀嚼,在苔絲德北菲爾德真爛漫地低頭欣賞胸前的玫瑰的時候,她沒有意識到在那麻醉人的煙霧後面,正潛藏著她人生戲劇中的「悲劇性災難」她站在那兒,光艷照人,就像她年輕生命的光譜中的血紅光芒。
  20. Dudu : the blue sky is beautiful

    嘟嘟:空很漂
分享友人