什特林克 的英文怎麼說

中文拼音 [shílīn]
什特林克 英文
strynk
  • : 什構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  1. Mr phileas fogg lived, in 1872, at no. 7, saville row, burlington gardens, the house in which sheridan died in 1814. he was one of the most noticeable members of the reform club, though he seemed always to avoid attracting attention ; an enigmatical personage, about whom little was known, except that he was a polished man of the world

    1872年,白敦花園坊賽微樂街七號西銳登在1814年就死在這所住宅里,住著一位斐利亞福先生,這位福先生似乎從來不做麼顯以引人注目的事,可是他仍然是倫敦改良俱樂部里最別最引人注意的一個會員。
  2. This i not only thought possible, but easy, and pleas d my self extreamly with the thoughts of making it, and with my having much more convenience for it than any of the negroes or indians ; but not at all considering the particular inconveniences which i lay under, more than the indians did, viz. want of hands to move it, when it was made, into the water, a difficulty much harder for me to surmount, than all the consequences of want of tools could be to them ; for what was it to me, that when i had chosen a vast tree in the woods, i might with much trouble cut it down, if after i might be able with my tools to hew and dub the out - side into the proper shape of a boat, and burn or cut out the in - side to make it hollow, so to make a boat of it : if after all this, i must leave it just there where i found it, and was not able to launch it into the water

    但我卻完全沒有想到,比起印第安人來,我還有許多別不利的條件,那就是,獨木舟一旦做成后,沒有人手可以幫我讓獨木舟下水。是的,印第安人有印第安人的困難,他們沒有工具,但是,我缺少人手的困難更難服。如果我能在樹里找到一棵大樹,費了很大的勁把樹砍倒,再用我的工具把樹的外部砍成小舟形狀,然後把裏面燒空或鑿空,做成一隻小船假如這些工作全部完成後,小船仍不得不留在原地而無法下水,那對我又有麼用處呢?
  3. In the wake of the litvinenko poisoning affair, he answers and sometimes evades questions about his ties with the kremlin and why he has quit as governor of a region three times the size of the uk where, by any measure, he has performed an act of extraordinary philanthropy

    在談到利維年科中毒事件時,他就他與里姆宮的聯系稍帶迴避的進行了回答,並解釋了為麼要辭去領土面積3倍于英國的楚科塔州州長職務,而在那裡通過各種方式,他顯示了超乎尋常的慈善。
分享友人