似露的 的英文怎麼說

中文拼音 [lòude]
似露的 英文
dewily
  • : 露動詞[口語] (顯露; 表現) reveal; show
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Sometimes he was handsome : sometimes as he looked sideways, downwards, and the light fell on him, he had the silent, enduring beauty of a carved ivory negro mask, with his rather full eyes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    有時他是漂亮,當他向地下或向旁邊注視時,光線照在他上面,他象一個象牙雕刻黑人,有著一種沉靜持久美。他眼睛有點突出,眉毛濃厚而奇異地糨曲著,嘴部緊縮而固定,這種暫時但是顯鎮靜,是佛所有意追求而黑人有時超自然流出來,是一種很老種族所默認東西!
  2. The hymenium may be directly exposed to the air, as in the gills of the mushroom ( a basidiomycete ) or may open into a flask - shaped cavity, as in the perithecia of certain ascomycetes

    子實層可能直接暴于空氣,像蘑菇(擔子菌)菌褶,也可能瓶狀開口,如某些子囊菌子囊殼。
  3. Dalleson watched him with a puzzled and slightly belligerent expression.

    達爾生看他出去,臉上流出迷惑不解略有點斗氣神情。
  4. The latter part changes the angle to the partnership condition nowadays in our country, pointing out we have the similar problems settled though apparent partnership in us and uk, such as, the ignorance of nullifying the registration after retiring from a partnership, partners and non - partners as cahoots by false conduct cheating the other party, the non - partners conducting like a partner etc. with regard to such problems exposed in our judicial practice, the writer firstly construes the actual measures, emphasizes the deficiencies, and clarifies the necessity of introducing apparent partnership

    然後轉而立足於我國現實情況,指出我國合夥實踐中也同樣面臨著英美表見合夥制度所解決問題。比如:退夥時疏於登記、非合伙人與合伙人以虛假行為合謀欺詐相對人、合夥中非合伙人越權行事等。對於我國司法實踐中暴這些問題,筆者首先分析了國內現行處理辦法,而後著重論述了其缺陷及不足,並闡明我國引入表見合夥制度必要性。
  5. We asked some stragglers about it, and they said everybody went to the show looking very innocent ; and laid low and kept dark till the poor old king was in the middle of his cavortings on the stage ; then somebody give a signal, and the house rose up and went for them

    他們說,大夥兒都去看演戲,彷彿若無其事。大家沉住氣,不一點兒風聲。后來當那個倒霉老頭國王在臺上起勁地又蹦又跳當兒,有人發出了一聲信號,全場湧上前去,把他們給逮住了。
  6. He was especially worried that the air strikes would give the show away unless they could seem plausibly to come from bases on cuban soil.

    他擔心是空襲將會出馬腳,除非它們能看起來乎真是從古巴國土基地上起飛
  7. It seemed to reveal to her an undreamed depravity in her nature.

    這念頭乎對她揭了自己本性里過去竟想不到一種劣根性。
  8. She was shocked by this thought. it seemed to reveal to her an undreamed depravity in her nature

    這念頭令她大為驚訝,乎向她泄了她某種連做夢也不曾想到低劣天性。
  9. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸東西那種表情是陰險還是憂傷,是工於心計還是頹唐沮喪,一個細心旁觀者會看到這種表情不時從他目光中流出來,但是沒等你探測暴部分神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山群山之中,突然感到大地顫抖,看到地面裂開了,間或我還能見到這樣表情,我依舊怦然心動,卻並未神經麻木。
  10. The priest gazed on the person addressing him with a long and searching gaze - there even seemed a disposition on his part to court a similar scrutiny on the part of the inn - keeper ; then, observing in the countenance of the latter no other expression than extreme surprise at his own want of attention to an inquiry so courteously worded, he deemed it as well to terminate this dumb show, and therefore said, speaking with a strong italian accent, " you are, i presume, m. caderousse ?

    教士用探詢目光注視了一會兒眼前這個人,他乎準備把客棧老闆注意力吸引過去。但除了看到對方臉上極端驚訝神色外,別無其他表情,於是他便結束了這一幕啞劇,帶著一種強烈義大利口音問道: 「我想,您是卡德魯斯先生吧? 」
  11. He smiled like a weather man, like an ecstatic patron of recurrent light.

    他象一個氣象預報員又象一個欣喜若狂回歸光守護神了笑容。
  12. Pearl pointed upward, also, at a similar picture in the head - piece ; smiling at her mother, with the elfish intelligence that was so familiar an expression on her small physiognomy

    珠兒還向上指著頭盔中一個相映象,一邊向母親笑著,小臉上又出了那常有鬼精靈表現。
  13. “ they are happy enough to come to our london event in the autumn but they seem embarrassed about being seen at erotica manchester

    他們非常樂于參加我們秋天在倫敦辦活動,但乎對于在曼徹斯特情色博覽會上面感到難為情。
  14. Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.

    瞧瞧,這根骨頭從肉里出來,象一隻犬牙
  15. Fanged snake in what appears to be a crystal ball or orb. reflections in the glass appear to be either open doors or windows

    獠牙畢蛇盤繞在像是水晶球東西里。在晶面上反射出是打開門或窗戶。
  16. Dunaliella salina ( d. salina ) belongs to chlorophyta, chlorophyceae, volvocales and its shape and structure are very similar to chlamydomonas reinhardtii ( c. reinhardtii ) except for lacking of cell wall. it is a kind of ellipse or pear - shaped unicellular tolerant alga with the length of six to fifteen um

    杜氏鹽藻屬綠藻門綠藻綱團藻目,除缺乏細胞壁外,其形態和結構特徵與衣藻十分相,是一種原生質裸嗜鹽性浮遊單細胞藻,長約6 - 15 m ,呈橢圓形或梨形,有雙鞭毛,能在水中游動。
  17. His forehead was marked with the line that indicates the constant presence of bitter thoughts ; he had the fiery eyes that seem to penetrate to the very soul, and the haughty and disdainful upper lip that gives to the words it utters a peculiar character that impresses them on the minds of those to whom they are addressed

    前額上有幾條皺紋,說明他無時無刻不在思索著一件痛苦事他有一雙鋒芒畢眼睛,乎能看穿人心,從他那高傲愛嘲弄人上唇里說出來話,有一種特殊力量,能把他所說話印入聽話人腦子里。
  18. Yes, yes, i agree, and with a beaming, childlike smile he walked forward, stepping timidly and unevenly with one booted and one slippered foot, while villarsky held a sword pointed at his fat, uncovered chest. he was led out of the room along corridors, turning backwards and forwards, till at last he was brought to the doors of the lodge

    「是,是,我同意, 」他像兒童笑容可掬,出肥胖胸脯,一隻腳穿著皮靴,另一隻腳沒有穿,他邁著不平穩畏葸步子,挨近維拉爾斯基對準他那裸胸前伸出長劍走去。
  19. Between la courtille and saint - laurent, your eye had already noticed, on the summit of an eminence crouching amid desert plains, a sort of edifice which resembled from a distance a ruined colonnade, mounted upon a basement with its foundation laid bare

    在庫爾蒂伊和聖洛朗之間,您眼睛早已注意到,在荒涼平原上有一個土丘,頂上有座類建築物東西,遠遠望去,好像一座傾頹柱廊,站立在墻根裸屋基上面。
  20. She has gone from hopeful singer / songwriter to budding superstar, thanks to worldwide sales of 12 million for her debut album, no angel

    首張專輯《不是天使》在全球銷售1200萬張,標志著她已從一個前程歌手和歌曲創作者成長為一名嶄頭角超級巨星。
分享友人