侍候 的英文怎麼說

中文拼音 [shìhòu]
侍候 英文
wait upon; look after; attend upon
  • : 動詞(陪伴侍候) wait upon; attend upon; serve
  1. And the food of his table and the seating of his servants and the service and apparel of his ministers and his cupbearers and his burnt offerings that he offered up at the house of jehovah, there was no more spirit in her

    5他席上的膳餚,群臣的座次,僕人的侍候,他們的服飾,和司酒的服飾,以及他在耶和華殿里所獻的燔祭,就詫異得神不守舍。
  2. It is wearisome waiting on the sick, and these savage women are fickle.

    侍候病人是很煩人的,加上這些野蠻女人又都水性楊花。
  3. All that she did do was to attend to his wants quietly, and with a humility which was in striking contrast to her former imperious bearing.

    她只是一反往常盛氣凌人的樣子,恭順地侍候他。
  4. She has so many maids tending upon her.

    她有這樣多的女僕侍候著她。
  5. The milkers formed quite a little battalion of men and maids, the men operating on the hard - teated animals, the maids on the kindlier natures. it was a large dairy

    擠牛奶的工人是由男人和姑娘組成的一小支隊伍,男人們擠的是硬奶頭的牛,姑娘們侍候的則是脾氣比較溫順的牛。
  6. I know you ll look after sir clifford nobly

    我知道你會好好地侍候克利福男爵的。 」
  7. The patient has a nurse attending ( on ) him.

    病人有護士侍候
  8. It was a very sharp attack, and because he was not used to illness, he was querulous and difficult.

    這次的病是非常厲害的,而且由於他平常不大生病,所以容易動怒,很難侍候
  9. The first three remained constantly in a small waiting - room, ready to obey the summons of a small golden bell, or to receive the orders of the romaic slave, who knew just enough french to be able to transmit her mistress s wishes to the three other waiting - women ; the latter had received most peremptory instructions from monte cristo to treat haid e with all the deference they would observe to a queen. the young girl herself generally passed her time in the chamber at the farther end of her apartments

    那三個法國女人總是呆在一間小小的見室里,只要聽到小金鈴一響,就立刻進去侍候,或是由那個希臘女奴從裏面傳話出來,希臘女奴略懂一點法語,足以向另外三個女轉達她女主人的命令,基督山吩咐過那三個法國女,她們對待海黛必須極其恭謹尊敬,要象奉一位王后一樣。
  10. It's a privilege to serve such a distinguished rummy as you.

    侍候上象您這樣的酒鬼,真是三生有幸。
  11. Well, your father has a german valet, say, and hes an excellent valet and satisfies all his requirements better than you can do and alls well and good ; but if your father is sick unto death, youll send away the valet and wait on your father yourself with your awkward, unpractised hands, and be more comfort to him than a skilful man whos a stranger. thats how we have done with barclay

    怎麼對你說呢譬如說吧,你父親有一個德國僕人,他是一個頂好的僕人,比你更能滿足你父親的一切要求,當然讓他幹下去但是假如你父親病得要死了,你就得把僕人攆走,親自笨手笨腳地侍候你父親,你會比那個熟練的,然而卻是一個外國人的僕人更能安慰他。
  12. He has the honour of attending upon the prince

    他很榮幸能侍候王子。
  13. He said we ought to bow when we spoke to him, and say " your grace, " or " my lord, " or " your lordship " - and he wouldn t mind it if we called him plain " bridgewater, " which, he said, was a title anyway, and not a name ; and one of us ought to wait on him at dinner, and do any little thing for him he wanted done

    他說,我們該在對他說話的時對他鞠躬,並且稱他為「大人」 ,或者說「我的爵爺」 ,或者「爵爺大人」還說,如果我們光稱他為「勃里奇華特」 ,他也不會介意。他說,那反正是一個封號,而不是一個人的姓名。還說,在吃飯的時,我們應該有一個人在他邊上侍候他,還做些他希望他們乾的零星小事。
  14. On the other hand, the servant who waited on the ladies was a tall, lean woman. she seemed wasted with disease, and her eyes were ringed with dark lines and glowed with somber fire

    而那個侍候這些女客的女招待則相反,她既高又瘦,滿臉麻子,眼皮發黑,眸子里發出暗淡的光芒。
  15. When i was about eight or nine and still studying in primary school, we had three or four servants at home. however, i fetched water for myself, and collected and chopped firewood. occasionally, i cooked for my parents, brewed tea for my father, and heated bath water for him

    我小的時,大約八九歲還在上小學那段時間,家裡雖然有三四個傭人,但是我都自己挑水,自己去撿木柴砍木柴,有時還煮飯給我父母吃煮茶給爸爸喝燒熱水給他洗澡,而且我自己洗衣服燙衣服,自己照顧自己,不讓傭人侍候我。
  16. Mary nursed him like a baby for a week.

    瑪麗把他當作一個小嬰孩似地侍候了一個星期。
  17. Indeed he was magnificent in his courtesy to all, and addressed his observations not only to the master and the guests, but to the domestics who waited at the table.

    的確,他對每個人都彬彬有禮,不僅跟主人和客人談天說地,也跟站在旁邊侍候的僕人搭訕。
  18. She went and got his robe from the nearby chair to hold it for him.

    她走過去,從旁邊椅子上拿過他的晨衣,用手擎著,侍候著他更衣。
  19. She was wild to be at home - to hear, to see, to be upon the spot, to share with jane in the cares that must now fall wholly upon her, in a family so deranged ; a father absent, a mother incapable of exertion and requiring constant attendance ; and though almost persuaded that nothing could be done for lydia, her uncle s interference seemed of the utmost importance, and till he entered the room, the misery of her impatience was severe

    她非回家不可了要親自去聽聽清楚,看看明白,要趕快去給吉英分擔一份憂勞。家裡給弄得那麼糟,父親不在家,母親撐不起身,又隨時要人侍候,千斤重擔都壓在吉英一個人身上。關于麗迪雅的事,她雖然認為已經無法可想,可是她又認為舅父的幫助是極其重要的,她等他回來真等得萬分焦急。
  20. And that insipid, paltry creature attending her from duty and humanity

    而那個沒有精神的,卑鄙的東西還出於責任和仁愛來侍候她!
分享友人