信用證受益人 的英文怎麼說
中文拼音 [xìnyòngzhèngshòuyìrén]
信用證受益人
英文
accredit party-
Thank you for your l / c no. 211 in our favor to cover your contract of 10, 000 gas lighters
感謝你方開來的以我方為受益人的有關10 , 000支氣體打火機合同項下的第211號信用證。We nave opened a confirmed credit in your favour
我們已開出以貴方為受益人的保兌信用證。Please delete from the l / c the clause , “ all bank commissions and charges are for beneficiary ' s account ”. such should be paid by the importing party only
請多信用證中刪去此條款: 「所有銀行傭金和費用由受益人支付」 ,因這些費用理應由進口方承擔。Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer
貨載不接受包租船提單(即租整條船的提單) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單據副本一份。E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer
貨載不接受包租船提單(即租整條船的提單) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單據副本一份。We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour
以貴方為受益人,我們開出不可撤消的的保兌信用證。Payment : 100 % by irrevocable and confirmed letter of credit to be opened in our favour and to be drawn at sight
支付條件:憑即期匯票支付的保兌的不可撤銷的信用證付款。信用證以我方為受益人。Payment by t / t reimbursement immediatedly upon receipt of tested telex or cable from negotiating bank stating that documents have been despatched to openning bank by courier in one lot
電索? ?指帶電匯條款的即期信用證規定:出口地議付銀行收到受益人提交的單據與信用證條款核對無誤后,可用電報或電傳要求開證行或付款行立即電匯付款。電報或電傳中應明確申明單據已按信用證規定寄送。In the event that the parties hereto agree to make payment by letter of credit, the buyer shall cause the opening bank to issue an irrevocable letter of credit in favor of the seller within 30 days prior to the latest shipment date provided by the contract, and the payment shall be made by wire on the basis of the documents provided in article 5 - documents
在雙方約定以信用證為付款方式時,在合同規定的最晚裝運日前30天,由買方通知開戶銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷的信用證,憑第5項單據條款規定的單據電匯付款。1 in the event that the parties hereto agree to make payment by letter of credit, the buyer shall cause the opening bank to issue an irrevocable letter of credit in favor of the seller within 30 days prior to the latest shipment date provided by the contract, and the payment shall be made by wire on the basis of the documents provided in article 5 - documents
1在雙方約定以信用證為付款方式時,在合同規定的最晚裝運日前30天,由買方通知開戶銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷的信用證,憑第5項單據條款規定的單據電匯付款。Second set should consist one copy each of all documents upon receipt of original documents negotiated strictly in conformity with the credit terms, we shall remit the negoticated amount as per your instructions
第二批必須包含每份經過議付和信用證條款嚴格相符的正本單證的附件,開征行會根據受益人的說明匯付議付金額。Payment : by 100 confirmed , irrevocable , without recourse l / c , in favor of the seller , available by sight draft , allowing transshipment and partial shipments , valid for negotiation in china until the 15th. day after the date of shipment the buyer is requested always to quote in the l / c the number of this contract and the names of the commodity in accordance herewith
付款條件:憑以賣方為受益人的、 100保兌的、不可撤銷的、無追索權的、可以轉運及分批發運的即期信用證,議付期延至裝運日期后第15天在中國到期.買方在信用證上請填注本合同號碼,貨物名稱要按照本合同規定In irrevocable letter of credit in your favour, payable in. . against shipping documents
如果我方接受你方發盤,將開立以你方為受益人的不可賒銷信用證在。 。 。付款交單。This letter of credit is transferable in china only, in the event of a transfer, a letter from the first beneficiary must accompany the documents for negotiation
本信用證僅允許在中國轉讓,如有轉讓,第一受益人須有書面轉讓文書連同單據一起議付。By confirmed, irrevocable l / c without recourse in favour of cosco for the total value of the contracted goods in poundssterling, payable at sight against presentation of shipping documents to the bank of china in the port of loading
保兌的不可撤消的無追索權的以中國遠洋運輸公司為受益人的信用證,合同貨物全部貨款為英鎊,憑即期匯票並附運輸單據向裝運港的中國銀行議付。A. 3 two copies of packing list and / or weight memo with indication of gross and net weight of each package and / or measurements issued by beneficiary of letter of credit
兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,註明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。This credit shall cease to be available for negotiation of beneficiary ' s drafts after mar. 08, 2004
本信用證受益人的匯票在2004年3月8日前議付有效。Our acceptance / deffered payment commission is for account of beneficiary. we shall deduct1 / 16 percent per month or part proceeds at the time of payment
在此信用證能下,若提供有不符點的單據每次將把改證費(或等額的外幣)和相關的通訊費用從索償中扣除。此費用由受益人承擔。All bank charges, outside the country of issuing bank are to be borne by beneficiary
信用證開立國以外的任何銀行費用和信用證修改費用由受益人負責。A. 2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l / c number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the beneficiary of letter of credit
由信用證受益人簽名出具的發票5份,註明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規格及裝船嘜頭標記。分享友人