修葺計劃 的英文怎麼說

中文拼音 [xiūhuà]
修葺計劃 英文
repair scheme
  • : Ⅰ動詞1 (修飾) embellish; decorate 2 (修理; 整治) repair; mend; overhaul 3 (寫; 編寫) write;...
  • : 動詞[書面語]1. (用茅草覆蓋房頂) cover a roof with straw; thatch2. (修理房屋) repair; mend
  • : Ⅰ動詞1 (計算) count; compute; calculate; number 2 (設想; 打算) plan; plot Ⅱ名詞1 (測量或計算...
  • : 劃動詞1 (撥水前進) paddle; row 2 (合算) be to one s profit; pay 3 (用尖銳的東西在別的東西上...
  • 計劃 : 1 (工作、行動以前預先擬定的內容和步驟) plan; project; programme; device; devisal; design 2 (做...
  1. The purpose of such a scheme is to assure owners that money expended on maintenance is well spent even if the buildings are likely to be redeveloped in few years time

    這項的目的是向業主作出保證,若果他們的樓宇在數年內被重建,他們在方面的支出不會因重建而白費。
  2. 3. 6 bd will publish a guide to help owners to understand the legal requirements under the mandatory schemes

    3 . 6屋宇署會為業主印發檢驗須知,讓業主掌握強制下的法定要求。
  3. While the financial assistance provided by the ura and the hkhs focuses mainly on older residential buildings, the bsls provides loans to registered owners of all types of buildings, including residential, commercial and industrial ones. the bsls also covers loans for large - scale maintenance works such as the repair of dangerous slopes

    市建局及房協主要為舊式住宅樓宇提供財政援助,而樓宇安全貸款則會為各類型樓宇的注冊業主提供貸款,包括住宅商業和工業樓宇,並為危險斜坡等大型維工程提供貸款。
  4. Special repair programme older housing block

    特別修葺計劃
  5. Pier - repair programme

    碼頭修葺計劃
  6. Vis redevelopment, and will also look into how best to carry out the redevelopment or refurbishment programme that we eventually decide upon to ensure that public funds are appropriately used. we will consult the district council and the legislative council when detailed plans are available

    盡管在現階段,重建顯然有不少好處,但我們將進一步研究修葺計劃相對重建的成本效益,而無論最終采納重建還是修葺計劃,我們還會研究如何以最佳方式推行有關,確保善用公帑。
  7. Condition, appraisal, repair and examination programme care programme

    狀況評估與檢查
  8. A mandatory inspection scheme would provide a regular mechanism for buildings to be inspected

    強制性驗樓為定期檢驗大廈制定機制,讓業主根據樓宇狀況進行工程。
  9. There have been suggestions that an owners corporation should be empowered to borrow from the scheme on behalf of owners in order not to hold up the necessary repairs to the whole building

    有建議指應授權業主立案法團代表業主向樓宇安全貸款申請貸款,以免阻延整幢樓宇的必要工程。
  10. For instance, owners of private buildings are eligible to apply for the building safety loan scheme operated by the buildings department to carry out works to repair, or to improve the safety of the buildings and or private slopes

    舉例來說,私人樓宇的業主合符資格申請屋宇署的樓宇安全貸款,以進行工程或使樓宇及或私人斜坡更為安全。
  11. Are you in the dilemma of trying to carrying out maintenance and repair works for your buildings, yet troubled by financial burden ? apply for the building safety loan scheme to obtain loans for improving the safety of your buildings and or private slopes

    這項是屋宇署為希望獲得資助的私人樓宇個別業主提供貸款,以便進行維工程,復或改善其樓宇及或私人斜坡的安全。
  12. 8. 3 following the current practice for repair orders, bd will consider registering in the land registry the cases of non - compliance with the mandatory building inspection requirement, so as to serve as a deterrent

    8 . 3與現時有關命令的安排一樣,屋宇署會考慮將不遵行強制驗樓的業主的物業,在土地注冊處押記,以收阻嚇之效。
  13. In order to promote the proper maintenance of buildings before redevelopment, the ura should consider introducing a maintenance costs reimbursement scheme for property owners affected by land acquisition for its projects

    為鼓勵業主在樓宇重建前進行適當的維保養,市建局應考慮向受其重建項目影響而物業被收購的業主,引入一項費用發還
  14. Of the 150 buildings targeted by the scheme that year, owners of 143 buildings had initiated repair works with a completion rate of 62 per cent

    在二零零零年這項所訂的150幢目標樓宇中,有143幢樓宇的業主已展開工程,其中62 %已完成工程。
分享友人