俯瞰海景的 的英文怎麼說

中文拼音 [kànhǎijǐngde]
俯瞰海景的 英文
overlooking the sea
  • : Ⅰ動詞(低下) bend down; bow Ⅱ副詞[敬] (舊時公文書信中用來稱對方的動作) deign to; condescend to
  • : 動詞1. (從高處往下面看; 俯視) look down from a height; overlook 2. [書面語] (窺; 視) peep at; spy on
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 俯瞰 : look down at; overlook
  • 海景 : waterscape; seascape
  1. Do you have a double room overlooking the sea

    你們有沒有俯瞰海景的雙人間呢?
  2. The wide windows of this bath face the open sea and overlook the dramatic landscape of the tsugaru straits and mt. hakodate in daytime, and nearby squid - fishing lamps at night

    在可以展望大落地窗展望溫泉里,白天您可以眺望津輕峽和函館山爽快,夜晚您可以附近點點漁火燈光
  3. 280 sets of deluxe guest - rooms and suites, among which in sea - view room you can overlook the beautiful scenery of water world, and in emerald - green room you can enjoy the green field of the golf court, all provide the best field of vision for you

    280套豪華客房和套間,其中房可水世界美,翠房可飽覽高爾夫綠茵,均具極佳視野房內浴池臨窗而設,可於沐浴時觀,時尚前衛
  4. This scenic spot is located this city coast, the close neighbor iron railroad and west the shore road, its status high place, has the good field of vision, but the bird s eye view xiangshan wetland and nankang are white, for coastal 17 kilometers view bands of light highest scenic spot

    點位於本市沿岸南端,緊鄰臺鐵鐵道及西濱公路,其地位高處,具有良好視野,可香山濕地及南港白沙灣,為沿十七公里觀光帶南端最高點。
  5. The park also includes the 7th section of the hong kong trail, along which tourists can fully enjoy the winding coastline of tai tam bay. the track along the transverse mountain ridge, although rougher, provides the best vintage points to overlook shek o

    港島徑第七段亦在公園范圍內,沿途可欣賞大潭灣迂迴岸線,而沿龍脊橫過公園山徑雖然較崎嶇不平,但卻是石澳全最佳地點。
  6. Hong kong cyberport has an advantage of locating at telegraph bay with landscape elements such as wooded valleys, slopes and commanding sea views

    香港數碼港佔有地利,座落綱線灣,鄰近是滿布樹木山谷、斜坡,並且可以居高臨下
  7. Surrounded by country parks and overlooking inner port shelter, the tai mong tsai and tsam chuk wan area has high landscape and scenic value. the general planning intention of the tai mong tsai and tsam chuk wan ozp is to conserve the natural environment and the rural character by protecting the natural landscape, topographical features and ecologically sensitive areas from encroachment by development

    大網仔及斬竹灣地區為郊野公園所環抱,並西貢色優美,極具觀價值。大網仔及斬竹灣分區計劃大綱圖整體規劃意向,是透過保護自然觀、地形特徵和生態易受破壞地區,使免受發展滲入,從而保育自然環境和鄉郊風貌。
  8. Morning transfer from vancouver to the world famous ski resort of whistler. you can enjoy the marvelous scenery of whistler mountain and the blackcombs mountain, or do your winter shopping in the newly renovated whistler village area

    早晨搭乘專車前往滑雪勝地-威士拿,沿途欣賞天公路美麗色,抵達后可游覽富有歐陸色彩威士拿村,亦可乘坐纜車登山雪山美
  9. North berwick north berwick is a true links with commanding views of the sea, over great wide sandy beaches, across the dark rocky islets of the forth estuary to the green - hilled fife coast, the volcanic grey and white streaked hump of the bass rock and distant may island on the horizon

    越過大面積寬闊沙灘,穿過福斯灣河口黑巖小島,去到遍布綠色山野費弗岸灰白相間火山巖巴斯巖和遠在天邊五月島,北貝里克郡是真正可以俯瞰海景的高爾夫球場。
  10. It commands a magnificent panoramic view of lantau link to the west and ting kau bridge to the north, and is a vantage point for viewing the ma wan channel

    從這里可看到西面青嶼干線和北面汀九橋壯麗全。此外,這里亦是馬灣最佳地點。
  11. Located at the northwest corner of tsing yi island, lantau link visitors centre s viewing platform enables visitors to view the lantau links in the west, ting kau bridge in the north and the ma wan channel

    位於青衣島西北角,從這里可飽覽西面青嶼干線和北面汀九橋壯麗全,這里亦是馬灣最佳地點。
  12. Every restaurant offers a choice of indoor and outdoor seating, the marina caf, an oriental bistro restaurant caf, features global favorites with specially designed set menu and lavish authentic buffet spread to suit local taste and international travelers guest can enjoy exquisite cantonese cuisine, as well as local popularities of hainan province in the southern hill chinese restaurant. the elegant pearl ballroom extends to 390 square meters

    岸咖啡廳,東方式餐廳,為您提供本地及世界各地美食嶺南隨園中餐廳為您提供傳統粵菜及南本地佳肴灣酒廊-獨具特色游泳池及三亞灣全大堂吧,提供小吃西點咖啡香茶和雞尾酒。
  13. Indulge yourself at various kinds of different restaurants which offer varieties of international cuisine ranging from shanghai, hongkong, sichuan to western cuisine including international buffet at revolving restaurant on 23rd floor with panorama view of the city. it s an excellent choice for meeting friends, a private party or celebration dinner

    各種不同風味餐廳,讓您充分享受特色濃郁菜肴、正宗廣東風味佳肴、川滇小吃、具有歐陸風情西餐廳以及座落於23層可春城美旋轉餐廳。
  14. Overlooking famed victoria harbour, the centre is conveniently linked by covered walkways to adjacent luxury hotels, including the grand hyatt hong kong and the renaissance harbour view hotel

    會展中心維多利亞港,連接有蓋行人天橋通往毗鄰豪華酒店,如君悅酒店及萬麗酒店。
  15. From the office of the chairman of the hong kong and shanghai banking corporation on the 34th floor of the hsbc building in central you look out over one of the great business and financial centres of the world. this office is without doubt the pinnacle of banking in hong kong and arguably in the whole region

    從香港上匯豐銀行中環總部大廈三十四樓主席辦公室向窗外,全球最具規模商業和金融中心之一繁盛象盡收眼簾。這個辦公室無疑標志著香港、甚至全亞洲銀行界顛峰位置。
分享友人