倘沒有 的英文怎麼說

中文拼音 [tǎngyǒu]
倘沒有 英文
but for
  • : 倘連詞(倘若) if; supposing; in case
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • 沒有 : 1 (無) not have; there is not; be without 2 (不及; 不如) not so as 3 (不到) less than 4 (...
  1. Could he walk in a beeline if he hadn t that cane

    那根手杖,他能夠在兩點之間筆直地走嗎
  2. His adored one as a result of an alternative postnuptial liaison by plunging his knife into her until it just struck him that fitz, nicknamed skin - the - goat, merely drove the car for the actual perpetrators of the outrage and so was not, if he was reliably informed, actually party to the ambush which, in point of fact, was the plea some legal luminary saved his skin on

    他所膜拜的人兒竟在婚後與人私通158 ,結果,他用刀子把她砍傷致死。這時他忽然想起綽號「剝山羊皮」的菲茨,只不過曾經替傷害事件的真凶趕過一輛馬車而已。若他所聽到的話屬實,菲茨並實際參加那場伏擊。
  3. If sometimes our common parent has been a little partial, and not kept the scales quite even ; if one preponderates too much, we throw into the lighter a due counterpoise of vanity, which never fails to set all right

    若大自然時候那麼一點偏心,將天平擺正;一頭過重,我們就會在輕的一頭投上一枚大小適當的虛榮的砝碼,它每次都會將天平重新調平,從不出差錯。
  4. Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well

    37若人心裏堅定,不得己的事,並且由得自己作主,心裏又決定了留下女兒不出嫁,如此行也好。
  5. She was a womanly woman not like other flighty girls, unfeminine, he had known, those cyclists showing off what they hadn t got and she just yearned to know all, to forgive all if she could make him fall in love with her, make him forget the memory of the past

    她是個溫柔的女性,不像他所認識的那種女人氣的輕浮丫頭,那些騎上自行車到處炫耀自己所並不具備的品質的人們。她渴望他能把什麼都告訴自己,她什麼都能寬恕若她能使他愛上自己,她就能使他忘掉過去的回憶45 。
  6. Is it possible that that player shakespeare, a ghost by absence, and in the vesture of buried denmark, a ghost by death, speaking his own words to his own son s name had hamnet shakespeare lived he would have been prince hamlet s twin is it possible, i want to know, or probable that he did not draw or foresee the logical conclusion of those premises : you are the dispossessed son : i am the murdered father : your mother is the guilty queen

    身為演員的莎士比亞,由於外出而做了鬼魂,身穿死後做了鬼魂的墓中的丹麥先王的服裝93 ,他可不可能就是在對親生兒子的名字若哈姆奈特莎士比亞不曾夭折,他就成為哈姆萊特王子的雙生兄弟了,說著自己的臺詞呢?我倒是想知道,他可不可能,理由相信:他並不曾從這些前提中得出或並不曾預見到符合邏輯的結論:你是被廢黜的兒子,我是被殺害的父親,你母親就是那罪的王后, 94娘家姓哈撒韋的安莎士比亞
  7. Question 10 if the aggrieved person did not tell the harasser that the behaviour was unwelcome at all, can the former complain afterwards

    若投訴人當時向騷擾者表示不歡迎後者的行徑,事後能否提出投訴?
  8. If you haven ' t a compass, use the stars to guide you

    指南針,可利用星辰引路
  9. But if you ask for a raise it ' s no surprise

    [但若你尋求其中,也什麼可驚訝的]
  10. If i were suddenly naked here as i sit i am not

    若我坐在這兒,突然間脫得赤條條的呢?我並
  11. It gives you a splendid reputation with everybody to know that you get up with the lark ; and if you get the right kind of lark, and work at him right, you can easily train him to get up at half past nine, every time - it ' s no trick at all

    若人們知道你與百靈鳥一樣早起,會對你印象頗佳,若你得到一隻百靈鳥,並好好飼養,當然你就能訓練它每天九點半起床,我的確騙你們。
  12. 5 according to the government, the majority of hong kong people did not have a view on the issue of a white bill. but if someone opposed legislation, was there a need for this person to express a view on the white bill issue

    疑點五:政府謂絕大部分?民對發表藍紙或白紙草案意見,但若某君完全反對立法,又或反對現階段立法,他還須就藍紙或白紙草案表態嗎?
  13. What is home without plumtree s potted meat

    若你家裡李樹商標肉罐頭呢
  14. What is home without plumtree s potted meat ? incomplete

    若你家裡:李樹牌的肉罐頭,
  15. 11 but for the warning message, more deaths would have been caused

    警告信息,更多的人將已經喪生了。
  16. Travellers are liable to prosecution if they bring intoout of hong kong any firearm or ammunition without a valid licence

    旅客倘沒有效許可證而把任何火器或彈藥帶進帶離香港,可遭檢控。
  17. If any of these prohibited or controlled items are brought intoout of hong kong without a licence or permit, the traveller concerned may be liable to prosecution and the item will be seized and confiscated

    旅客倘沒有效牌照或許可證而把任何上述禁運或受管制物品帶進帶離香港,可遭檢控,而關物品亦會被檢取及充公。
  18. My dear, if i were the duchess of this or that, if i had two hundred thousand livers a year, if i were your mistress and had another lover besides you, then you d have every right to ask why i deceive you. but i am mademoiselle marguerite gautier, i have debts of forty thousand and not a penny behind me, and i spend a hundred thousand francs a year : your question is out of order and my answer irrelevant

    「我的朋友,若我是一位什麼公爵夫人,若我二十萬利弗爾年金,那麼我在做了您的情婦以後又了另外一個情人的話,您也許就權利來問我為什麼欺騙您但是我是瑪格麗特戈蒂埃小姐,我的是四萬法郎的債務,一個銅子的財產,而且每年還要花掉十萬法郎,因此您的問題提得毫無意義,我回答您也是白費精神。 」
  19. But for instruments and equipment, the modern marine scientists would be helpless

    倘沒有儀器設備,現代的海洋科學家也無能為力
  20. But for the accident he should had seen the two young people get on an airplane going abroad

    他撞到一棵樹,車子也撞毀了,倘沒有這次事故,他將看到兩個年輕人登上出國的飛機。
分享友人