偷渡客 的英文怎麼說

中文拼音 [tōu]
偷渡客 英文
illegal immigration
  • : Ⅰ動詞1 (私拿別人的東西) steal; pilfer; burglarize; make off with 2 (抽出) find (time) 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • 偷渡 : 1. (秘密進入他國領土) steal into another country2. (指作戰行動) secretly ferry
  1. Foreign nationals have long been slipping across the border with fake papers, and visitors who arrive in the u. s. legitimately often overstay their legal welcome without being punished

    23長期以來,外來人員都在利用假證件過境,而那些合法進入美國的遊在美國停留的日子往往都超過了法定期限,卻沒有受到懲罰。
  2. Following him to san diego, she teams with an american agent shawn christian and his team

    北京軍警李雯喬裝偷渡客,飄洋過海追蹤黑幫頭目趙祿至美國,惜被趙祿逃脫
  3. He had been accused in 1994 of revealing state secrets during his research into the lives and deaths of balseros, the people who ? especially in the early 1990s ? fled from cuba on makeshift rafts

    1994年他研究偷渡客生活和死亡的研究被控泄露國家機密,偷渡客指90年代初坐著臨時做成的筏子離開古巴的人。
  4. To protect hong kong from being used as a transit point for illegal migration, the airport investigation group conducted 3, 806 flight operations last year by inspecting travel documents of departing passengers at boarding gates and 7, 375 spot checks on passengers at the transfer areas

    為防止香港成為往外國的過境站,駐機場調查小組去年共採取了3 806次航班旅檢查行動,在登機閘口檢查離境旅的旅行證件,以及在轉機處對旅進行了7 375次突擊檢查。
  5. To protect hong kong from being used as a transit point for illegal migration, the airport investigation group ( aig ) conducted 3, 806 flight operations last year by inspecting travel documents of departing passengers at boarding gates and 7, 375 spot checks on passengers at the transfer areas

    為防止香港成為往外國的過境站,駐機場調查小組去年共採取了3806次航班旅檢查行動,在登機閘口檢查離境旅的旅行證件,以及在轉機處對旅進行了7375次突擊檢查。
  6. A critically acclaimed drama from the hong kong new wave, hong kong hong kong sizzles with erotic tension in relating the destruction of three lives involved in a triangular relationship : a macho thai - chinese rogue alex man chi - leung, a prosperous, middle - aged carpenter kwan hoi - shan, and the sultry, beautiful illegal immigrant they both love cherie chung cho - hung, in one of her most acclaimed roles

    新浪潮導演蔡繼光,以寫實的情節,反映八十年代初,香港社會的焦慮與無力感,獲1983年金馬獎最佳原著劇本獎。而關海山飾的中年木匠,與鍾楚紅飾的偷渡客,那段忘年纏綿戲,亦成影迷深刻片段。
  7. One of the first movies to deal with the plight of chinese youth escaping to the then - british colony, the film throws realism out the window for a titillating romp in which beautiful girls are used and abused in the best tradition of erotic exploitation cinema

    其中有一場為防人蛇走,將三十多名男女的衣服全部脫光,困在小屋中,令人瞠目結舌又有蛇頭強奸虐待女偷渡客,慘無人道。
  8. A critically acclaimed drama from the hong kong new wave, hong kong hong kong s.

    而關海山飾的中年木匠,與鍾楚紅飾的偷渡客,那段忘. .
  9. A total of 12 defendants are charged in five indictments, with one count of conspiracy to smuggle illegal aliens into the united states for profit, in violation of title 8, united states code, section 1324 ( a ) ( 2 ) ( b ) ( ii ), and title 18, united states code, section 371, and substantive counts of alien smuggling, in violation of title 8, united states code, section 1324 ( a ) ( 2 ) ( b ) ( ii )

    說,此案涉及一個將偷渡客從中國和拉丁美洲輸運到美國的主要人口運團伙。托里斯說, 「從事這類密謀活動的犯罪組織從被其運的戶身上謀取巨額暴利,在有些情況下,向每人索取20000美元之多。 」
  10. All right, you stowaways

    好啦,你們這些偷渡客
  11. It ' ll look like a professional hit. - illegals use anything they can get

    -這樣會看起來像是職業殺手乾的. -偷渡客只要拿的到的都會用
分享友人