傑爾索 的英文怎麼說

中文拼音 [jiéěrsuǒ]
傑爾索 英文
gelso
  • : Ⅰ名詞(才能出眾的人) outstanding person; hero Ⅱ形容詞(傑出 ) outstanding; prominent
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • 傑爾 : gyr
  1. And turning to his followers, he directed a party of them to go to the hut in the wood, which they had fixed on as a resting - place, and the officer on the kirghiz horse this officer performed the duties of an adjutant to go and look for dolohov, to find out where he was, and whether he were coming in the evening. denisov himself, with the esaul and petya, intended to ride to the edge of the wood near shamshevo to have a look at the position of the french, where their attack next day was to take place

    接著他就作出如下部署:派一隊到林中小屋歇營地派那個騎吉吉斯馬的軍官他履行副官職務,去尋找多洛霍夫,弄清楚他現在何處,能否在當晚趕到夫本人帶領哥薩克一等上尉和彼佳到靠近沙姆舍沃村的森林的邊緣,以便偵察清楚,明天怎樣從那裡去襲擊法軍駐地。
  2. Knowing that denisov had been renowned even in poland for his fine dancing of the polish mazurka, nikolay ran up to natasha. go and choose denisov

    尼古拉知道夫甚至在波蘭亦以跳波蘭瑪祖卡舞的技能而遐聞名,他跑到娜塔莎跟前說:
  3. Nikolay and denisov got up, asked for pipes, smoked, and took cups of tea from sonya, still sitting with weary pertinacity at the samovar, and asked questions of pierre. the curly - headed, delicate boy, with his shining eyes, sat unnoticed by any one in a corner. turning the curly head and the slender neck above his laydown collar to follow pierres movements, he trembled now and then, and murmured something to himself, evidently thrilled by some new and violent emotion

    尼古拉和夫站起來要煙斗抽煙,他又向一直守著茶炊無精打採的尼婭接過茶,又詢問皮埃有關這次外出了解到的消息,小尼古拉,這個長著一頭卷發的孱弱的孩子,坐在沒人注意的一個角落裡,雙眼閃閃發光,從衣領里伸出細脖子,他的滿頭卷發的頭向著皮埃,在偶而體驗到某種新的強烈的感情時,他會不由自主地哆嗦一下。
  4. After many disputes and confabulations, it was settled that major - general grekov, with two regiments of cossacks, should go with the polish deserter. now, remember, said count orlov - denisov to the polish deserter, as he dismissed him, if you have been lying, i will have you shot like a dog, but if its true, a hundred crowns

    「你可要記住, 」奧洛夫夫伯爵在送走那個中士時對他說, 「你要是說了謊話,我一定把你當一條狗弔死,要是真的,我就賞給你一百個金幣。 」
  5. He came out from behind the chairs, clasped his partner firmly by the hand, raised his head and stood with one foot behind the other, waiting for the time. it was only on horseback and in the mazurka that denisovs low stature was not noticeable, and that he looked the dashing hero he felt himself to be. at the right bar in the time he glanced sideways with a triumphant and amused air at his partner, and making an unexpected tap with one foot he bounded springily like a ball from the floor and flew round, whirling his partner round with him

    只有在騎馬和跳瑪祖卡舞的時候,才看不清夫那矮小的身材,於是他裝出像個連他自己也感覺得到的英姿颯爽的小夥子,他等待著音樂的拍節,得意洋洋地詼諧地從側面看看自己的舞伴,忽然間,他用一隻腳輕輕一頓,便像小皮球似的富有彈力,從地板上跳起來,他帶著女舞伴沿著那圓形舞池,飛也似地旋轉起來。
  6. We can turn them back, said one of the suite, who was feeling just the same mistrust in the undertaking as he gazed at the camp

    一個侍從說道,這個侍從和奧洛夫夫伯爵有同感,在瞭望敵營時就覺得這次行動不可靠。
  7. Bolkonsky and denisov moved up to the gate, where there stood a knot of soldiers a guard of honour, and they saw kutuzov coming down the street mounted on a low bay horse

    孔斯基和夫向大門口走去,那兒排著一大群士兵儀仗隊,他們看見庫圖佐夫騎著一匹棗紅色小馬沿著大街馳來。
  8. Count orlov - denisov fancied, and his adjutant, who was extremely long - sighted ; confirmed the idea, that they were beginning to move in the french camp

    洛夫夫伯爵覺得,法國軍營開始活動起來,特別是根據一個眼力好的副官說的話證實了這一點。
  9. So, for instance, he found bagovuts corps in the wood, when it was broad daylight, though the corps ought to have been there long before, and to have gone to support orlov - denisov

    天已大亮時,他馳馬來到停扎在樹林中的巴戈烏特兵團所在地,而這個兵團早就應該和奧洛夫夫會合了。
  10. Although iogel would not acknowledge this mazurka as the real one, every one was enchanted with denisovs dancing of it, and he was continually being chosen as partner ; while the old gentlemen, smiling, talked about poland and the good old days. denisov, flushed with his exertions and mopping his face with his handkerchief, sat by natasha and would not leave her side all the rest of the ball

    盡管約格不認為這是地道的瑪祖卡舞,但是人人都贊賞夫的技巧,開始不斷地挑選他做舞伴,老頭子也面露微笑,開始談論波蘭和美好的舊時代。夫因跳瑪祖卡舞而累得滿面通紅,他用手絹揩乾臉上的汗。在娜塔莎旁邊坐下,舞會上的人都沒有離開她。
  11. Denisov, not being a member of the family, did not understand pierres circumspectness, and, moreover, being dissatisfied with the course of events, took a very great interest in all that was going forward at petersburg

    夫不是這個家的成員,他不明白皮埃為什麼說起話來如此拘謹,同時,由於他對現狀不滿,因此很想了解一下目前彼得堡的情況。
  12. He had struck up an acquaintance too, with a lady living in a boulevard, whom he used to visit in the evening. he led the mazurka at the arharovs balls, talked to field - marshal kamensky about the war, and used familiar forms of address to a colonel of forty, to whom he had been introduced by denisov

    他在阿哈羅夫家裡舉辦的舞會上指揮馬祖卡舞,和卡緬斯基元帥談及戰事,他常到英國俱樂部去,與夫給他介紹的那個四十歲的上校交朋友,親熱地以「你」相稱。
  13. Ah, the hussars with their moustaches along the tversky boulevard rode that hussar with the moustaches, i was thinking of him too just opposite guryevs house. old guryev. ah, a fine fellow, denisov

    驃騎兵和大鬍子這個蓄著鬍髭的驃騎兵沿著特維大街騎行,我還想起他來了,就在古里耶夫的住宅對面古里耶夫老頭子嗨,夫是個很不錯的人!
  14. Vietnam war : for his heroism in battle earlier in the year, captain roger donlon of saugerties, new york is awarded the first medal of honor of the war

    1964年的越南戰爭:為獎勵其在今年早些時候的戰爭中表現出來的英雄精神,來自紐約哲提斯的陸軍上尉羅?堂倫被授予此次戰爭中的第一枚榮譽勛章。
  15. Lieutenant - colonel denisov, better known by the name of vaska, said denisov, pressing prince andreys hand and looking into his face with a particularly kindly expression

    夫說,他握著安德烈公爵的手,用特別和善的目光凝視著博孔斯基的面孔。
  16. When grekov came back, count orlov - denisov, excited by giving up this enterprise, and by vainly waiting for the infantry columns, which still did not appear, and by the enemys being so near every man in his detachment was feeling the same, resolved to attack. in a whisper he gave the command : mount

    當格列科夫回來的時候,奧洛夫夫伯爵由於取消了這次嘗試,由於一直等不到步兵縱隊出現,還由於敵人就在眼前,心情很激動他這個分隊人人都很激動,決定發動進攻。
  17. He had already been away for six, and was expected home every minute. on this 5th of december there was also staying with the rostovs nikolays old friend, the general on half - pay, vassily fedorovitch denisov

    十二月五日那天,除了皮埃一家外,還有尼古拉的老朋友,退役將軍瓦西里費奧多羅維奇夫也在羅斯托夫家作客。
  18. Though nikolay had not denisovs disposition to find everything amiss, he too thought it dignified and becoming to criticise the government, and he believed that the fact, that a. had been appointed minister of such a department, and b. had been made governor of such a province, and the tsar had said this, and the minister had said that, were all matters of the greatest importance

    尼古拉雖然不像夫那樣專門挑毛病,但他仍然認為議論政府可是一件大事情,而甲出任大臣,乙擔任總督,皇帝說什麼話,大臣說什麼話,都是很重大的事。他認為國家大事,匹夫有責,所以也向皮埃詢問各種問題。
  19. Next day at eight oclock in the morning, pierre and nesvitsky reached the sokolniky copse, and found dolohov, denisov, and rostov already there. pierre had the air of a man absorbed in reflections in no way connected with the matter in hand

    次日,上午八點鐘,皮埃和涅斯維茨基來到了尼克森林中,並且在那裡發現多洛霍夫夫和羅斯托夫。
  20. Among the works by solzhenitsgn, a day of lvan jienisowich occupies an extremely important position

    摘要《伊萬?維奇的一天》在仁尼琴的創作中佔有極其重要的位置。
分享友人