傭金回扣 的英文怎麼說

中文拼音 [yōngjīnhuíkòu]
傭金回扣 英文
commi ion rebate
  • : 傭名詞(傭金) commission
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : 回構詞成分。
  • 傭金 : commission; brokerage; brokerage charges; brokerage expenses; middleman s fee傭金代理人 commissio...
  1. Party a prohibits any behavior by its employees that violate ethical business conduct and, prohibits any of its employees from requesting or accepting commissions, kickbacks, giftmoney, giftcoupons, marketable securities, disbursement voucher, costly presents or any other valuable goods and services from party b or any relevant companies or personnel, and prohibits from attending any banquets, gymnastic activities, entertainment, junketing or any other activities arranged by party b or relative companies which may affect the fair execution of business between party a and party b

    甲方嚴禁本公司員工有任何違反職業道德的不廉潔商業行為,禁止本公司員工索要或接受乙方及其相關單位和人員提供給個人的、禮、有價證券、支付憑證、貴重物品等;不得參加乙方及其相關單位安排的可能影響公正執行公務的宴請及健身、娛樂、旅遊等活動。
  2. Party b shall take all necessary precautions to prevent all its employees and agencies from offering commissions, kickbacks, gift, marketable securities, disbursement voucher and costly presents ; and shall not arrange any banquets, gymnastic activities, entertainment and junketing which may affect the execution of business for party a ' s employees

    乙方應嚴禁本公司及其代理機構的員工以任何形式、任何理由向甲方員工個人提供、禮、有價證券、支付憑證、貴重物品等;不得為甲方員工安排有可能影響公正執行公務的宴請、健身、娛樂、旅遊等活動。
  3. No salary shall be paid and charged against the operating expenses, provided that the commission or brokerage of the second party shall be paid and charged as a part of the operating expenses

    若應將支付第二方的作為營業費用的一部分,則不應在營業費中支付和計算薪
  4. Resident representative offices taking instructions from resident companies to act for them as an agent, and the agency activities are mainly performed outside the prc. legal rules on business and taxable activities in defining the activities that an ro may perform, the state administration of taxation ( sat ), the state administration of industry and commerce ( saic ), and the ministry of foreign trade and economic cooperation ( the moftec ) have different provisions

    3 、常駐代表機構在中國境內為其他企業從事代理業務,為其他企業之間的經濟貿易交往從事聯絡洽談、居間介紹,所收取的、手續費;或在中國境內為其他企業從事進口商品代理業務,所取得的商品進銷差價收入,應視同、手續費收入納稅。
分享友人