償清國債 的英文怎麼說
中文拼音 [chángqīngguózhài]
償清國債
英文
liquidate the national debt-
Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law
再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。Article 69 a commercial bank should apply to the people ' s bank of china for a disbandment due to merger, seperation or reasons set in the articles of association of the bank and the application should be accompanied with the reasons for the disbandment and the plan for balance settlement such as paying the principal and interest of the deposits
第六十九條商業銀行因分立、合併或者出現公司章程規定的解散事由需要解散的,應當向中國人民銀行提出申請,並附解散的理由和支付存款的本金和利息等債務清償計劃。Before the debts are cleared off, it may not transfer any of the properties of the branch out of china
未清償債務之前,不得將其分支機構的財產移至中國境外。It point out that the essential of municipal bond is the problem on repaying debt and assuring to local governments, the key factor is to enhance credit through credit enhancement, the extrude specialty is its revenue of interest except from tax. after analyzing an obligation and revenue bonds, it studies the origination : its issue principal part, the usage of financing, investors and intermedium ; the steps on the control of risk : the restriction on rights to creditor and the volume of debts ; the special regulation department ; the wide exertion of market and the clear duty system and guarantee on repaying
在分析一般責任債券和收入債券后,探討了市政債券市場的運作,具體分析了市政債券的發行主體、資金用途、投資者和中介機構;在此基礎上,深入研究了美國市政債券市場的風險防範措施:法律對舉債權和舉債規模的嚴格限制、設置專門的監管機構、廣泛發揮社會的監督力量、建立清晰明確的責任體系和通過保險加強債券的清償保障。It has frequently taken place in developed countries that a bank withdrawn from its market, which could n ' t pay off or became insolvent because of operation failure or emergencies
銀行機構因經營失敗或受突發事件的沖擊,出現清償力不足、資不抵債而最終退出市場的現象,在經濟發達國家是較為常見的。The paper holds that in order to make our legislations for marriage and family more scientific and rational, we shall establish marital reciprocal agent right system with the
文章認為為使我國的婚姻家庭立法更為科學和合理,應建立夫妻相互代理權制度並以表見代理制度作為補充,合理確定夫妻清償債務的責任財產,設立新的離婚夫妻財產處理制度和非常的法定財產制。For example, we must confirm a succession system based on the co - existence of general succession and limited succession on the premise that the claimant claims inheritance separation, or claims that the inheritance should be conducted as abandonment of succession, because it is n ' t enough for paying off debts. the heir will lose the interests from limited succession because of not performing the duty of honestly telling the truth
我國無條件限定繼承製度應予以全方位的改良:確立以概括繼承和限定繼承並存的繼承方式,繼承人享有限定繼承利益的前提是遺產債權人請求遺產分離,或繼承人主張遺產不足以清償債務而被推定放棄繼承,繼承人不履行誠實告知義務將喪失限定繼承利益。Some mayprotect a company from its creditors and allowit to reorganise its business and rescheduleits debts to avoid liquidation or closure
有些國家會保護公司不被追債,允許它重組業務,推遲償還債務以避免清算或倒閉。Compared to other civil law countries, in china the legislation of inheritance obligation protection is too much based on principles and many faults exist in it : the legislation principles are n ' t perfect, the definition of inheritance is n ' t scientific enough, inherited debts and the charge to be paid are n ' t made clear. unconditionedly, limited succession results in the loss of balance in the protection of the heir and the obligee ( claimant )
與其它大陸法國家相比,我國遺產債權保護立法過于原則,存在諸多缺陷:立法原則缺位;遺產界定不夠科學;遺產債務及應負擔的費用沒有明確;無條件限定繼承製度使繼承人和遺產債權人的保護機制失衡;缺乏有效的遺產管理制度;遺產債權的清償無程序法保障。The field of our country ’ s property distribution implements the mixed principle, namely when the property of debtor is enough to pay off all the debt, the priority principle will be adopted
我國目前在財產分配領域實行的是混合原則,即在被執行人財產足以清償全部債務時采優先原則。Usbankruptcy laws provide for variousprocedures for companies and individuals ? chapter 7 of the bankruptcy reform act deals with involuntary liquidation and provides for a court - appointed administrator ; chapter 10allows a business to reorganise under a courtappointedindependent manager ; chapter 11allows voluntary reorganisation underexisting management who negotiate withcreditors ; chapter 13 allows individuals torepay creditors over time, normally fromfuture income
美國破產法針對公司和個人規定了多種破產程序一破產法修正案第7章規定強制清算並要求法院指派的財產管理人;第10章允許公司在法院指派的獨立經理人管理下進行重組;第11章允許現有管理層與債權人協商后進行自願重組;第13章允許個人逐步償債,通常用將來的收入。The writer thinks : on partnership debts repaying, liabilities and the orders of the repaying, it ' s quite reasonable for chinese law to adopt unlimited jointly and separately liabilities and compensating liabilities ; on repaying orders of partnership company and its partners, there is no related regulations in chinese law, in future legislation, we should insist in double priority principles ; on the proportion of the partnership debts repaying, the importance should be attached to the party ' s agreement and legal proportion as supplementary principles, if there is agreement, the agreement should be abide by, if there is not, the debts should be repaid according to its proportion
筆者認為:在合夥債務的清償責任、合夥財產和合伙人個人財產清償債務的順序兩個問題上,我國現行立法分別採用無限連帶主義和補充連帶主義十分合理;在清償合夥債務與合伙人個人債務的先後順序問題上,我國現行立法並未規定,未來立法應當採用雙重優先權原則;在合伙人內部債務承擔比例問題上,應當堅持以合伙人約定為主,以法定比例為補充的原則,有約定的,從約定;未約定的,從出資比例。I need to make sure that i square away my debt before i leave the country
在我出國前,我需要確定我清償了所有的債務。By certain method of transmission, the settlement of claims and debts, or the transfer of money is carried out in international trade
運用某種傳遞手段實現國際貿易領域內的債權和債務的清償或資金的轉移。Article 39 the liquidation group shall submit the latest liability liquidation and assets disposal report to circ before the tenth date of each month
第三十九條清算組應當在每月10號前向中國保監會報送有關債務清償、資產處置等最新情況報告。分享友人