兜太 的英文怎麼說

中文拼音 [dōutài]
兜太 英文
tota
  • : Ⅰ名詞(口袋一類的東西) pocket; bag Ⅱ動詞1 (做成兜形把東西攏住) wrap up in a piece of cloth etc...
  • : Ⅰ形容詞1 (極高; 極大) highest; greatest; remotest 2 (極; 最) extreme; most 3 (身分最高或輩分...
  1. To remedy which our cozening dames and damsels brought him his fodder in their apronlaps and as soon as his belly was full he would rear up on his hind quarters to show their ladyships a mystery and roar and bellow out of him in bull s language and they all after him

    為了不使其受累,工於心計之婦人及姑娘乃將飼料在圍裙中為彼送去。飽餐后,彼用後腿立起,供大小姐一窺奧秘,並以公牛之語既吼且叫,伊等聲效之。 」
  2. Mrs. fairfax was summoned to give information respecting the resources of the house in shawls, dresses, draperies of any kind ; and certain wardrobes of the third storey were ransacked, and their contents, in the shape of brocaded and hooped petticoats, satin sacques, black modes, lace lappets, etc., were brought down in armfuls by the abigails ; then a selection was made, and such things as were chosen were carried to the boudoir within the drawing - room

    費爾法克斯應召進房,報告各類披肩服裝和帳幔等家藏物資情況。三樓的有些大櫥也來個底翻尋,裏面的一應物件,如帶裙環的織錦裙子緞子寬身女裙黑色絲織品花邊垂帶等,都由使女們成包捧下樓來,經過挑選,又把選中的東西送進客廳內的小廳里。
  3. It was just at sundown when we cast anchor in a most beautiful land - locked gulf, and were immediately surrounded by shore boats full of negroes, and mexican indians, and half - bloods, selling fruits and vegetables, and offering to dive for bits of money

    當我們在一個陸地環抱景色優美的海港里下錯停船時,陽已經落山。許多小船立即圍住我們,船上的黑人墨西哥人印第安人和混血兒紛紛向我們銷水果蔬菜,而且願意表演潛下水去撿你扔下的錢幣。
  4. At the mention of monte cristo dant s started with joy ; he rose to conceal his emotion, and took a turn around the smoky tavern, where all the languages of the known world were jumbled in a lingua franca

    提到基督山島,唐斯就興奮得心跳加速,為了掩飾自己的情緒,他站起身來,在那煙霧騰騰,集世界上各種各樣的語言為一種混合語的獨桅船上了一個圈。
  5. Mrs. hurstwood gave this bit of information considerable thought during the next few hours, and even days. she took it for granted that the doctor had really seen her husband, and that he had been riding, most likely, with some other woman, after announcing himself as busy to her

    接下來幾小時乃至幾天里,赫斯渥對這個消息詳加推敲。她認為醫生看到她丈夫這一點是確切無疑的。她丈夫很有可能在和別的女人坐馬車風,對她卻說自己「很忙」 。
  6. Few children can eat when excited with the thoughts of a journey ; nor could i. bessie, having pressed me in vain to take a few spoonfuls of the boiled milk and bread she had prepared for me, wrapped up some biscuits in a paper and put them into my bag ; then she helped me on with my pelisse and bonnet, and wrapping herself in a shawl, she and i left the nursery

    孩子們想到出門而興奮不已,是很少能吃得下飯的,我也是如此,貝茜硬勸我吃幾口為我準備的熱牛奶和麵包,但白費工夫,只得用紙包了些餅干,塞進了我里。隨后她幫我穿上長外衣,戴上寬邊帽,又用披巾把她自己包裹好,兩人便離開了保育室,經過里德臥房時,她說: 「想進去同說聲再見嗎。 」
  7. She had a turn for traffic, and a marked propensity for saving ; shown not only in the vending of eggs and chickens, but also in driving hard bargains with the gardener about flower - roots, seeds, and slips of plants ; that functionary having orders from mrs. reed to buy of his young lady all the products of her parterre she wished to sell : and eliza would have sold the hair off her head if she could have made a handsome profit thereby

    這活兒她百做不厭,並不遜于把雞魚類給女管家,把所得錢藏匿起來,她有做買賣的才幹,有突出的聚財癖,不僅表現在售雞蛋和雞方面,而且也在跟園藝工就花莖花籽和插枝而拚命討價還價上顯露出來,里德曾吩咐園藝工,凡是伊麗莎想賣掉的花圃產品,他都得統統買下。而要是能賺大錢,伊麗莎連出售自己的頭發也心甘情願。
  8. They are too convoluted : “ our management approach utilizes an effective strategy that optimizes ten key factors in the throughput of primary marketing initiatives with bottom line measurability. ” say what ? ? ? ! !

    說話圈子,都不知道你在表達什麼。這個毛病國內常見,即使有名的企業也常犯,堆砌一大堆專業詞匯,可就是不懂他在說什麼,廣告文案,炒作概念更加常見。難怪人家說策劃「有才了。
  9. Mcbing has seemingly evaporated into a fantasy world, leaving his son and wife to cope with the rigours of the " real " world

    為了將來,帶不停震腳的病態兒童麥去求醫,病難愈,原來遺傳自老爸麥炳。
  10. Mrs. hale loved to drive in the afternoon in the sun when it was fine, and to satisfy her soul with a sight of those mansions and lawns which she could not afford

    海爾喜歡在陽光明媚的下午坐車風,去瞧瞧她住不起的華廈和草坪,飽飽眼福,得些心靈上的安慰。
  11. We went for long walks and runs in the park, car rides, stops for ice cream ( i only got the cone because ' ice cream is bad for dogs, ' you said ), and i took long naps in the sun waiting for you to come home at the end of the day

    我們去長時間散步、在公園奔跑、開車風、停下來吃冰淇淋(你說冰淇淋對狗不好,所以我一向只分到甜筒) .我在陽下打個長盹,等待你在白日將盡時回家
  12. He inserted his left hand into the left lower pocket of his waistcoat and extracted and replaced a silver coin 1 shilling, placed there presumably on the occasion 17 october 1903 of the interment of mrs emily sinico, sydney parade

    他把左手伸進背心的左下,掏出一枚銀幣一先令,又放了回去。大概是參加悉尼廣場的埃米莉辛尼柯233的葬禮一九0三年十月十六日時放進去的。
  13. You may have noticed, mrs. jordan, that we are finally getting around to respecting your womanly judgment.

    你可能注意到了,喬丹,我們了一大圈最後終于尊重起你的婦女的判斷力來了。
  14. An inkling of untoward deeds on the part of hurstwood had come. doctor beale, the handsome resident physician of the neighbourhood, met mrs. hurstwood at her own doorstep some days after hurstwood and carrie had taken the drive west on washington boulevard

    就在赫斯渥和嘉莉在華盛頓林蔭大道往西風這事發生不久,附近的住院醫生,漂亮的比爾大夫,在赫斯渥家門口碰到了赫斯渥
分享友人