判決和裁定 的英文怎麼說
中文拼音 [pànjuéhécáidìng]
判決和裁定
英文
judgement and order- 判 : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
- 決 : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
- 和 : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
- 裁 : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
- 定 : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
- 裁定 : [法律] ruling; holding; adjudication; judge; rule
-
" criminal procedural law " the 180th regulation : the accused person, private prosecution person and their legal agent, refuse to obey the place is various the court decision of people court first instance, ruling, authority uses book account oral perhaps up court of one class people appeals
《刑事訴訟法》第一百八十條規定:被告人、自訴人和他們的法定代理人,不服地方各級人民法院第一審的判決、裁定,有權用書狀或者口頭向上一級人民法院上訴。Through comparative analysis, which focused on the victim ’ s dissentient in the stage of censor prosecution, the stage when the decision of the first trial doesn ’ t take effect and already took effect, and on the basis of using the legislative and judicial experiences of other countries, the plan of specific relief system on the victim ’ s right to prosecute was brought out
通過比較分析,以被害人對于刑事訴訟中國家公訴機關審查起訴階段、一審判決作出未生效之前和判決已生效三個不同階段司法機關作出的決定或裁判的異議進行分析,在借鑒其他國家的立法和司法實踐經驗基礎上,提出了被害人追訴權救濟的具體制度方案。Doom means a judicial sentence or judgment.
判令指司法判決和裁定。Answer : need to refer through forensic on sale : ( 1 ) " estate move registers requisition " ; ( 2 ) contest awards person portion to prove ; ( 3 ) auction clinchs a deal proof of money of confirmation, paid auction ; ( 4 ) court court decision, ruling or intercessory book, assistance carries out advice note ; ( certificate of 5 ) former property right, people court fails to call in in handle a case of card of former property right, need to be in with forensic name " shenzhen special zone signs up for " or " shenzhen business signs up for " announcement becomes invalid ; ( 6 ) is like estate of place on sale is administration delimits unplug, of derate price, need to refer agreement of the complement that use the land and paid paragraph proof
答:通過法院拍賣的需提交: ( 1 ) 《房地產轉移登記申請書》 ; ( 2 )競授人身份證實; ( 3 )拍賣成交確認書、付清拍賣款證實; ( 4 )法院判決、裁定或調解書、協助執行通知書; ( 5 )原產權證書,人民法院在辦案中未能收回原產權證的,需以法院名義在《深圳特區報》或《深圳商報》公告作廢; ( 6 )若所拍賣的房地產是行政劃拔、減免地價的,需提交用地補充協議和付清地款證實。Region here is an independent legal area within a state sovereignty. compared with single executive region, it has both some similarities and some distinctions. the scope of civil decisions here do not make a distinction between civil decisions and commercial decisions, which is directed against all the sober truth to give paper of judgment, order, independent of intermediate order and mediation paper in the whole civil area including commercial and economic cases
一、區際民事判決的承認與執行解析首先,從對區際的理解和對民事判決的理解來闡述區際民事判決的含義,作者認為:這里所說的區是處於一國主權之內,是獨立的法域,其與單純的行政區域既有聯系又有區別;這里所指的民事判決是包括商事案件或稱經濟案件在內的整個民事領域內的所有事項作出的判決書、裁定書、決定書及調解書等。This branch undertakes to assess and review cases submitted by public security organizations, state security organizations and investigation departments of the people s procuratorate for decisions to prosecute or not ; to perform public prosecution duty in courts ; exercise supervision over judicial activities of the people s court ; and to appeal against wrongful criminal judgements and rulings
承辦對公安機關、國家安全機關和人民檢察院偵查部門移送起訴或不起訴的案件審查決定是否提起公訴或不起訴,出席法庭支持公訴,對人民法院的審判活動實行監督,對確有錯誤的刑事判決、裁定提出抗訴等工作。It is quite necessary for all countries to strengthen their communication and cooperation mutually admitting the extraterritorial effect of intellectual property right within certain limits, admitting and executing the arbitration and sentences of the courts of their counterparts
因此,各國必須加強交流與合作,在一定范圍內承認知識產權的域外效力,並相互承認和執行對方法院的裁定和判決。Such litigants often face laws that are ambiguous, courts that rule inconsistently and patchy enforcement of rulings
然而,這些訴訟人常常遇到法律規定模糊、法庭判決不一致和裁決執行不利等問題。Article 197 all judgments and orders of second instance and all judgments and orders of the supreme people ' s court are final
第一百九十七條第二審的判決、裁定和最高人民法院的判決、裁定,都是終審的判決、裁定。A people ' s tribunal is a component part of the basic people ' s court , and its judgments and orders are judgments and orders of the basic people ' s courts
人民法庭是基層人民法院的組成部分,它的判決和裁定就是基層人民法院的判決和裁定。The obligation of person of the change that be torn open : ( 1 ) after tearing open change compensation to find a place for the agreement is signed, should refer estate of building of the change that be torn open to the person that tear open change according to consultative agreement authority certificate and cancel estate right a power of attorney ; do not have estate right certificate ought to refer corresponding property right to prove file and the declaration that abandon estate right ; ( 2 ) after tearing open change person to give compensation to find a place for, finish inside the deadline of the regulation that tear open change remove ; ( 3 ) the agreement that fulfils the agreement that tear open change, be in transfer after expiring, vacate room of have enough to meet need remove the person that tear open change ; ( 4 ) fulfill director office and relevant people government already the legal copy clerk of become effective ; ( 5 ) book of the judgment that fulfills people court to had produced legal effectiveness, mediation and ruling book, the arbitral adjudication book that arbitral perhaps orgnaization makes and arbitration mediate a book ; ( 6 ) other and legal or the agreement is voluntary
被拆遷人的義務: ( 1 )在拆遷補償安置協議簽訂后,應按照協議的約定向拆遷人提交被拆遷房屋房地產權證書及注銷房地產權利委託書;沒有房地產權利證書的則應當提交相應的產權證實文件及放棄房地產權利的聲明書; ( 2 )在拆遷人給予補償安置后,在規定的拆遷期限內完成搬遷; ( 3 )履行拆遷協議的約定,並在過渡期滿之後將周轉房騰退給拆遷人; ( 4 )履行主管機關及相關人民政府已經生效的法律文書; ( 5 )履行人民法院已經發生法律效力的判決書、調解書和裁定書,或者仲裁機構作出的仲裁裁決書和仲裁調解書; ( 6 )其他法定或約定義務。On the criminal objective side, the author analyses facts about the crime which have ability to enforce the judgment by people ' s court but refuse to do so, and then emphasizes the meaning and limit of having ability and handing principles. in order to explain the meaning of refusing to enforce, the author makes an analysis of different views currently existing in theory and practice. according to different criterion, the refusing act is divided into different groups
犯罪客觀方面,作者從本罪的罪狀「有能力執行人民法院判決、裁定而拒不執行」出發,重點論述了「有能力」的含義和范圍以及處理原則;對何謂「拒不執行」 ,作者針對當前理論與實踐中存在的各種不同認識,逐一進行了評價,並根據不同的標準將拒不執行行為分為:作為與不作為,公然與隱蔽,暴力與非暴力,主動型與被動型,並對分類情況進行了詳細說明。? answers : the estate of following scenario is registered, party can apply for alone ; ? ( of droit of 1 ) land access or building, attachment initiative register ; ? ( because 2 ) accedes or the move that bequeath acquires estate is registered ; ? ( the court decision that 3 ) has produced legal effectiveness because of courtyard of person civil code, ruling and the concerning that mediate and acquire estate right are registered ; ( 4 ) change is registered ; ? ( 5 ) is used because of land year period of at the expiration of one ' s term of office cancel register ; ? ( 6 ) destroys because of estate right certificate break, damaged and afresh explain get, change get estate right certificate to wait other register
?答:下列情形的房地產登記,當事人可單獨申請; ? ( 1 )土地使用權或建築物、附著物所有權的初始登記; ? ( 2 )因繼續或遺贈取得房地產的轉移登記; ? ( 3 )因人民法院已經發生法律效力的判決、裁定和調解而取得房地產權利的有關登記; ( 4 )變更登記; ? ( 5 )因土地使用年期屆滿的注銷登記; ? ( 6 )因房地產權利證書滅失、破損而重新申領、換領房地產權利證書等其他登記。Article 17 if a local people ' s procuratorate discovers any error in a judgment or order of a people ' s court at the corresponding level in a case of first instance, it shall lodge a protest in accordance with the procedure of appeal
第十七條地方各級人民檢察院對于本級人民法院第一審案件的判決和裁定,認為有錯誤時,應當按照上訴程序提出抗訴。For judgments, determinations and decisions of the court of final appeal
載有終審法院的判決書裁決書和決定書" parties to an action must exercise their litigation rights in accordance with the law, observe the procedures and carry out legally effective written judgments or orders and conciliation statements.
當事人必須依法行使訴訟權利,遵守訴訟秩序,履行發生法律效力的判決書、裁定書和調解書。Article 183 the time limit for an appeal or a protest against a judgment shall be 10 days and the time limit for an appeal or a protest against an order shall be five days ; the time limit shall be counted from the day after the written judgment or order is received
第一百八十三條不服判決的上訴和抗訴的期限為十日,不服裁定的上訴和抗訴的期限為五日,從接到判決書、裁定書的第二日起算。Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application, made effective by any contracting party, pertaining to the classification or the valuation of products for customs purposes, or to rates of duty, taxes or other charges , or to requirements, restrictions or prohibitions on imports or exports or on the transfer of payments therefor, or affecting their sale, distribution, transportation, insurance, warehousing inspection, exhibition, processing, mixing or other use, shall be published promptly in such a manner as to enable governments and traders to become acquainted with them
任何締約方實施的關于下列內容的普遍適用的法律、法規、司法判決和行政裁定應迅速公布,使各國政府和貿易商能夠知曉:產品的海關歸類或海關估價;關稅稅率、國內稅稅率和其他費用;有關進出口產品或其支付轉賬、或影響其銷售、分銷、運輸、保險、倉儲檢驗、展覽、加工、混合或其他用途的要求、限制或禁止。Procedure for trial supervision is a measure and method that must be obeyed when a case should be properly handled, which is only aimed at the case that has possessed legal effect. but still has errors too. the procedure for trial supervision will correct such case through a trial again
審判監督程序,是對判決和裁定已經發生法律效力而又確有錯誤的案件,通過重新審判,加以糾正,使案件得到正確處理時所應遵循的步驟、方式、方法。Article 18 if the supreme people ' s procuratorate discovers some definite error in a legally effective judgment or order of a people ' s court at any level, or if a people ' s procuratorate at a higher level discovers some definite error in a legally effective judgment or order of a people ' s court at a lower level, it shall lodge a protest in accordance with procedures of judicial supervision
第十八條最高人民檢察院對于各級人民法院已經發生法律的效力的判決和裁定,上級人民檢察院對于下級人民法院已經發生法律效力的判決和裁定,如果發現確有錯誤,應當按照審判監督程序提出抗訴。分享友人