刺眼 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎn]
刺眼 英文
1. (光線過強, 使眼睛不舒服) dazzling 2. (惹人注意並且使人感覺不順眼) offending [unpleasant] to the eye; unpleasant to look at
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  1. Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily.

    黑色的小盒子放出火花,紅燈刺眼地忽亮忽滅。
  2. The broken window was an eye - sore to the neighbors

    鄰居們覺得那扇破窗是個刺眼之物。
  3. Cette couleur est trop vive. avez - vous des chapeaux en couleur plus fonc e

    這顏色太刺眼了。你們有沒有顏色深一點的帽子?
  4. The opened battered mouth of the corpse bothered him.

    死人的嘴巴給砸得成了個大窟窿,他覺得刺眼
  5. Omit no harsh line, smooth away no displeasing irregularity.

    不能省略任何刺眼的紋路,不能掩飾任何討厭的丑處。
  6. Coarse red : fun for drunkards : guffaw and smoke

    刺眼的紅色。醉鬼門尋歡作樂。哄堂大笑,噴煙吐霧。
  7. The low beam clear distinguishes the light and shadow parts with obvious dividing line, what is the legal excellent light shape and will be soft to vehicle and passerby

    近光燈影明暗分明,截止線清晰可見。具有符合法規的良好配光光形,對車輛及行人不會造成刺眼的亮光。
  8. " i doan know but maybe i could, mars tom ; but it s tolable dark in heah, en i ain got no use f r no flower, nohow, en she d be a pow ful sight o trouble.

    「我不知道,不過也許能吧,湯姆少爺。不過這爾兒挺黑的。再說,我養花也沒有什麼用,見了叫人家刺眼,會惹出麻飯煩來。 」
  9. But it will be no surprise if the foundation eventually adopts a softer line, if only to avoid nasty headlines like last week ' s

    但是,如果該基金最後還是軟化了立場,也不要感到奇怪,只要這樣做能避免其像上周一樣成為刺眼的報紙頭條。
  10. That new multi - storey carpark is a real eye - sore

    那座新的多層停車場實在是刺眼之物。
  11. Material expenses itself quickly by observing too much nutrient inside the warm houses, distributing some dazzling light

    物質在養分過剩的溫室中迅速地粗放膨脹,散發著刺眼眩目的光芒。
  12. A few metres away stood a lady of dazzling light. their eyes were unable to comprehend the lady ' s brilliance and beauty

    幾米以外站立著一位帶著刺眼的光的女士。他們的睛無法領會女士的光輝和漂亮。
  13. The revamped bolitai looks garishly new, and insofar as it involves an entire community falling in with a government - inspired project ( barring one old man who has refused to rebuild his house ), it has the feel of chinese socialism

    破舊迎新以後的玻璃臺村新得刺眼,整個村落都捲入了這種政府意識下的工程(除了一位拒絕重修自己房屋的老者) ,這就是有中國特色的社會主義。
  14. Light hitting my face, screaming

    光芒刺眼我縱聲長嘯
  15. The rooms were too big for her and had never been completely furnished. the vulgar sumptuosity of gilded consoles and gilded chairs formed a crude contrast therein to the bric - a - brac of a secondhand furniture shop - to mahogany round tables, that is to say, and zinc candelabras, which sought to imitate florentine bronze

    這套房子對她來說,顯得太大了,裏面的傢具從來沒有配全過,陳設豪華而刺眼,幾張金色的蝸形腳桌子和幾張椅子與從舊貨商那裡買來的舊貨棗幾張獨腳桃花心木小圓桌幾盞模彷彿羅倫薩青銅製品的鋅制菱形大燭臺擺在一起,顯得很不協調。
  16. His hands was long and thin, and every day of his life he put on a clean shirt and a full suit from head to foot made out of linen so white it hurt your eyes to look at it ; and on sundays he wore a blue tail - coat with brass buttons on it

    雙手又長又細。他這一輩子,每天穿著一件干凈襯衫,從頭到腳的一套服式是細帆布做的白色西裝,白得簡直刺眼睛。每逢星期天,總是穿一身藍色的燕尾服,鈕扣是黃銅的。
  17. It ' s just a glare, the light spreads out through my fingers

    它只是道刺眼光芒,從我的指縫間肆意流瀉。
  18. In vapid listlessness i leant my head against the window, and continued spelling over catherine earnshaw - heathcliff - linton, till my eyes closed ; but they had not rested five minutes when a glare of white letters started from the dark as vivid as spectres - the air swarmed with catherines ; and rousing myself to dispel the obtrusive name, i discovered my candle wick reclining on one of the antique volumes, and perfuming the place with an odour of roasted calfskin

    可是還沒有五分鐘,黑暗中就有一片亮得刺眼的白閃閃的字母,彷彿鬼怪活現空中充滿了許多凱瑟琳。我跳起來,想驅散這突然冒出的名字,發現我的燭芯靠在一本古老的書上,使那靠著的地方發出一種烤牛皮的氣味。
  19. Money and fine clothes could not mend these defects or cover them up, they only made them the more glaring and the more pathetic.

    金錢和漂亮衣服都不能彌補這些缺點,也不能把它們掩飾起來;反而使這些缺點更刺眼,更加叫人難過。
  20. The locomotive, its great funnel emitting a weird light, with its sharp bell, and its cow - catcher extended like a spur, mingled its shrieks and bellowings with the noise of torrents and cascades, and twined its smoke among the branches of the gigantic pines

    那火車頭看來黑里透光,象是一具靈柩,頂上一盞照明燈射出雪亮刺眼的光芒,此外還附裝著一個銀色的警鐘和一具象豬嘴似的伸在車頭前的「驅牛」排障器。
分享友人