削減污物排放 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāojiǎnbèifàng]
削減污物排放 英文
decrease the disposal of pollutants
  • : 削動詞1. (用刀斜著去掉物體的表層) pare [peel] with a knife 2. (乒乓球的一種打法) cut; chop
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 排構詞成分。
  • : releaseset freelet go
  • 排放 : discharge; blowoff; blowdown; issue; volley; emission; sluice; bleed
  1. Abstract : in order to implement the goal of 2000 on total control and meet the requirement of discharging standard, daqing oilfield formulates the plan for industrial pollution sources to meet the standard and the plan for total control on discharging pollutants. a scheme on reducing the total amount of pollutants discharged by corporations is suggested. concrete measures are also suggested to treat chemical wastewater from chemical agent center factory and acrylic fibres engineering, as well as cyanide wastewater increased recently in the tertiary oil recovery engineering

    文摘:為實現2000年染源達標總量控制目標,大慶油田制定了「工業染源達標計劃」 、 「總量控制計劃」 ;提出了2000年超標企業總量方案;對化工助劑總廠和腈綸工程的化工水、三次採油工程新增化工含氰水的治理提出了具體措施。
  2. Cleaner production as used in this law means the continuous application of measures for design improvement, utilization of clean energy and raw materials, the implementation of advanced processes, technologies and equipment, improvement of management and comprehensive utilization of resources to reduce pollution at source, enhance the rates of resource utilization efficiency, reduce or avoid pollution generation and discharge in the course of production, provision of services and product use, so as to decrease harm to the health of human beings and the environment

    清潔生產,是指不斷採取改進設計、使用清潔的能源和原料、採用先進的工藝技術與設備、改善管理、綜合利用等措施,從源頭染,提高資源利用效率,少或者避免生產、服務和產品使用過程中的產生和,以輕或者消除對人類健康和環境的危害。
  3. Article 2 cleaner production as used in this law means the continuous application of measures for design improvement, utilization of clean energy and raw materials, the implementation of advanced processes, technologies and equipment, improvement of management and comprehensive utilization of resources to reduce pollution at source, enhance the rates of resource utilization efficiency, reduce or avoid pollution generation and discharge in the course of production, provision of services and product use, so as to decrease harm to the health of human beings and the environment

    第二條本法所稱清潔生產,是指不斷採取改進設計、使用清潔的能源和原料、採用先進的工藝技術與設備、改善管理、綜合利用等措施,從源頭染,提高資源利用效率,少或者避免生產、服務和產品使用過程中的產生和,以輕或者消除對人類健康和環境的危害。
  4. Reduce waste, promote recycling and aim to achieve zero emission

    推進廢和再生利用,爭取實現染的零
分享友人