剩餘款 的英文怎麼說

中文拼音 [shèngkuǎn]
剩餘款 英文
excess funds
  • : Ⅰ動詞(剩餘) be left over; remain Ⅱ形容詞(剩餘的) surplus; remnant
  • : Ⅰ同「余」Ⅰ-Ⅳ1. Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 剩餘 : overplus
  1. The 5th kind, odd loan maintains total capital changeless, shorten reimbursement deadline only

    第五種,保持總本金不變,只將還期限縮短。
  2. This rental payment appropriates some of the consumer surplus.

    這種租金付佔有了一些消費
  3. Residuary gift refers to any assets acquired in the future or assets which fail distribution in clauses 5 - 13

    的資產指的是任何在將來(立寫遺囑后)所購買/獲得的資產,及沒有在第5 - 13條中分配的任何財產。
  4. The commonwealth government provides a significant proportion of the funding for legal aid with the rest being made up from state / territory grants, interest on solicitors ' trust and statutory interest accounts, interest on investments, client contributions and recovered costs

    聯邦政府提供的資金大多數,而的部分項則由州/領地的基金、律師的信託和法定利息賬戶的獲益、投資的獲益、客戶的捐以及罰來補足。
  5. Interest accrued from the money leave in my saving account

    我儲蓄戶頭里的存產生利息。
  6. From the second to the fifth chapter such problems concerning state - owned property right are illustrated respectively as its definition, valuation and price fixing and capital sources of undertaking party and the disposal and use of transfer income. problems are raised with regard to the process of current property right system diversity in state - owned enterprises, such as the disagreement to the definition of state - owned property right, no standard of evaluation, imperfection of price fixing system and relative confusion of transfer income disposal and use. what ' s more, new solutions are offered : the probe into state - owned property right definition " changsha model " is confirmed positively ; two specific ways of quantification - - " the method of average growth rate of state - owned property right " and " the method of average cost of labor in market " ; the concept " present value of earnings " is applied to the property evaluation of receivable accounts, finished goods, invisible assets and so on ; the unjust in price fixing of state - owned property right can be avoided by improving property valuation methods, perfecting capital market especially property right trading market and bettering information publishing system ; as to the guarantee problem of human resources financial contribution, an original key is offered

    第一章運用產權理論對國企產權多元化改革進行經濟學分析;第二章至第五章主要圍繞國有產權的界定問題、評估問題、定價問題、承接方的資金來源問題、轉讓收入的處置運用問題分別進行闡述,指出了當前國企產權多元化過程中存在著國有產權界定不統一、評估不規范、定價機制不完善、處置運用相對混亂等諸多問題,並提出新的解決思路:肯定國有產權界定「長沙模式」的積極探索意義,提出量化職工創造價值的「國有資產平均增長率法」和「平均市場勞動成本法」 ;將「收益現值」概念運用到對應收賬、產成品、無形資產等資產評估之中;應從完善資產評估方法、完善資本市場特別是產權交易市場和健全信息公開機制三個方面來解決國有產權定價不公問題;就人力資本出資的擔保問題提出實際債務承擔額(比例)應小於名義出資額(比例)的新思路,並認為人力資本市場上的交易價格應包括絕對出資額和相對出資額兩部分。
  7. On november 26, 2003, youngdong initiates aided destitute flood victims using funds leftover from supreme master ching hais september 2003 contribution to relieve the effects of typhoon maemi

    2003年11月26日,永同道場同修利用今年9月梅米臺風侵襲韓國時清海無上師父賑災項,繼續幫助貧困的水患災民。
  8. The residual assets that result from paying off the liquidation expenses, wages of employees, social insurance premiums and legal compensation premiums, the outstanding taxes and the debts of the company with the assets of the company may, in the case of a limited liability company, be distributed according to the proportions of capital contributions of the shareholders, and in the case of a joint stock limited company, according to the proportions of stocks held by the shareholders

    公司財產在分別支付清算費用、職工的工資、社會保險費用和法定補償金,繳納所欠稅,清償公司債務后的財產,有限責任公司按照股東的出資比例分配,股份有限公司按照股東持有的股份比例分配。
  9. Although repay every months with lowermost reimbursement specified amount, loan won ' t have exceed the time limit, but if press lowermost reimbursement specified amount all the time, spend reimbursement, there can be a large sum of odd loans to want to return when expiring to loan, if loan of this part the rest cannot repay on time be about to calculate exceed the time limit is punished breath ; had expired because of loan at the same time, cannot the word house of reimbursement still is facing the risk that is dealt with, if want to repay slowly, had had not enough time at this moment, when loan expires must sum repays end

    雖然每月以最低還額償還貸不會有逾期,但假如一直按最低還額度還,到貸到期時就會有一大筆要還,這部分假如不能按時償還就要計算逾期罰息;同時因為貸已經到期,不能還的話房子還面臨著被處置的危險,這時假如想要慢慢償還已經來不及了,貸到期時必須一次全額償還完畢。
  10. 50 percent of total amount paid in advance, the balance will be paid based on that the production are inspected without any question by inspector assigned by buyer issue

    先付總金額的50 % ,貨完成後並由買方的驗貨人員驗貨沒有問題后,將的50 %的付清
  11. However, to bear the first transfer ( sell, trade or included ) of the remaining years of right to use the land, the assignee shall satisfy the following requirements, which the assigner shall appraise : the assignee ' s actual asset investment amount in the agreed projects hereto this contract shall be up to no less than 40 % of the agreed total asset investment amount hereto this contract ( the assignee ' s actual asset investment amount shall be rated exclusively by evaluation of asset from eligible midium agency ), and shall not alter any agreed provisions concerning outlining as well as construction hereto this contract

    但首次轉讓(包括出售、交換和贈與)年限土地使用權時,經出讓人認定,應當達到如下條件:即受讓人就本合同約定項目的實際固定資產投資額不低於合同約定的固定資產投資總額的40 % (受讓人實際固定資產投資額的確定以具有資質的中介機構出具的固定資產評估報告結果為準) ,且不得變更本合同約定的規劃及開工建設等條
  12. Where the time of interest payment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with article 61 hereof, if the loan term is less than one year, the interest shall be paid together with the principal at the time of repayment ; if the loan term is one year or longer, the interest shall be paid at the end of each annual period, and where the remaining period is less than one year, the interest shall be paid together with the principal at the time of repayment

    對支付利息的期限沒有約定或者約定不明確,依照本法第六十一條的規定仍不能確定,借期間不滿一年的,應當在返還借時一併支付;借期間一年以上的,應當在每屆滿一年時支付,期間不滿一年的,應當在返還借時一併支付。
  13. In this article, we will compare different banking institutions, study an extensive literature on relationship lending, then explain the theory in the frame of neo - institutional economics systematically and with modeling demonstration. after specifying the costs, benefits and net - profit transfers, we will analyze the banks and firms " characteristics and surrounding factors subject to the participation and incentive constrains, finally draw our conclusion that : lending behaviors between banks and firms are diverse and always affected by the two parts " bargaining power, social environment or their cognition to the relation. we comment that smes and banks develop relationship lending which is prone to satisfy the participation and incentive constrains, and that relationship lending should be a feasible way of smes " financing

    本文將通過對各國銀企關系制度進行比較,就關系貸命題對文獻進行廣泛調研,在新制度經濟學的分析框架下進行系統規范的理論闡述和模型證明,列舉關系貸的預期收益、成本內容,對凈的租金轉移進行分析,在此基礎上研究使關系貸滿足參與約束與激勵相容約束的銀行和企業特徵、制度環境因素,得出結論:各國市場環境下,銀行與企業之間的關系型融資有不同的表現形式,信貸行為受到銀企雙方談判地位、主觀認識的影響以及社會信用、經濟條件、制度背景等客觀環境的制約;中小企業和中小銀行之間的關系貸安排易於滿足合約雙方的參與約束和激勵相容約束,不失為中小企業融資的一條可行途徑。
  14. The 4th kind, the part shifts to an earlier date reimbursement, the rest loan reduces specified number of every months of reimbursement, shorten reimbursement deadline at the same time

    第四種,部分提前還的貸將每月還額減少,同時將還期限縮短。
  15. The 3rd kind, the part shifts to an earlier date reimbursement, the rest loan reduces specified number of every months of reimbursement, carry reimbursement term changeless, reduce a month to offer a responsibility

    第三種,部分提前還的貸將每月還額減少,保持還期限不變,減小月供負擔。
  16. The deduction is deemed to have been allowed to mr a. the unallowed portion of home loan interest will not be carried forward to future years of assessment. mr a will be notified by the commissioner concerning the granting of home loan interest deduction in arriving at his net chargeable income ( albeit exempt from tax ) and his deduction status. - - - - sections 12b ( 1 ) ( a ) and 26e ( 5 ) ( a )

    他會獲稅務局局長通知在計算其應課稅入息實額時已作出居所貸利息扣除(雖然他在該年度毋須繳稅) ,以及他可享有該項扣除的年數- -第12b ( 1 ) ( a )和26e ( 5 ) ( a )條。
  17. The deduction is deemed to have been allowed to mr a. the unallowed portion of home loan interest will not be carried forward to future years of assessment. mr a will be notified by the commissioner concerning the granting of home loan interest deduction in arriving at his net chargeable income albeit exempt from tax and his deduction status. - sections 12b and 26e

    他會獲稅務局局長通知在計算其應課稅入息實額時已作出居所貸利息扣除雖然他在該年度毋須繳稅以及他可享有該項扣除的年數-第12b 1 a和26e 5 a條。
  18. A lender ' s right to demand payment of the outstanding balance of the loan at a time specified in the loan agreement

    貸方要求在貸合同中規定的時間內付清應付額的權力。
  19. If there is a surplus of partnership property after payments have been made in the above order, the surplus shall be distributed in accordance with the ratio prescribed in paragraph 1 of article 32 hereof

    合夥企業財產按上述順序清償后仍有的,按本法第三十二條第一規定的比例進行分配。
  20. Considering our good business relations in past, we agree to your proposal of payments by installments. please remit the 10 % down payment to us by t / t and payment of the balance is to be covered over 5 equal installments

    既然我們過去合作得很好,這次我們就同意分期付,先電匯10的定金,剩餘款項平均分五次付清。
分享友人