勃朗寧 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎngníng]
勃朗寧 英文
john moses browning
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 朗寧 : ning lang
  1. You know that robert browning once lived in that palazzo

    羅伯特?勃朗寧你知道嗎?以前住在那宮殿里的
  2. He read browning with enthusiasm and turned up his well-shaped nose at tennyson.

    他滿腔熱情地拜讀了勃朗寧的作品,而對丁尼生則根本置之不理。
  3. Okay, look, this is my personal browning 68

    好,看,這是我私人的勃朗寧68手槍
  4. As with the rifle and the bar, its killing effects for the most part are achieved at ranges under 300 yards

    此時,步槍和勃朗寧輕機槍在300碼以下的范圍內就發揮了更大的殺傷效能。
  5. He read of sickly elizabeth barrett, who for years had not placed her feet upon the ground, until that day of flame when she eloped with browning and stood upright, upon the earth, under the open sky ; and what browning had done for her, martin decided he could do for ruth

    他讀到體弱多病的伊麗莎白勃朗寧的故事。她有好多年雙腳不曾沾過地面,直到她跟勃朗寧私奔的那一天,因為愛情燃燒竟然頂天立地地站了起來。馬丁認為勃朗寧在她身上能做到的他也能在露絲身上做到。
  6. But the impression of that fleeting glimpse lingered, and when the time came for him to beat a stumbling retreat and go, she lent him the volume of swinburne, and another of browning - she was studying browning in one of her english courses

    可那瞬息的印象卻縈繞在她心裏不去。夜深了,他結結巴巴地告了別,打算離開。她把那捲史文朋和一本于借給了他她在英文課里就修勃朗寧
  7. As a bride, i had scott ' s wedding band engraved with robert browning ' s line “ grow old along with me ! ”

    在我還是新娘的時候,斯科特給我的結婚戒指上面刻著羅伯特?勃朗寧的名言: 「讓我們一起變老吧! 」
  8. Mr. browning is the chairman and managing director and mr. simpson is a non - executive director

    勃朗寧先生是董事長兼總經理,辛普森是非執行董事。
  9. " measure not the work until the day ' s out and the labor done, " elizabeth barrett browning

    伊麗莎白?巴瑞特?勃朗寧曾說過:在沒盡全力之前不作評價成功或失敗。
  10. Measure not the work until the day ' s out and the labor done. ? ? elizabeth barrett browning

    伊麗莎白?巴瑞特?勃朗寧(十九世紀英國著名女詩人) :在沒盡全力之前不作評價。
  11. The card was originally sent to a miss mary tripsack, a close friend of the poet elizabeth barrett browning

    這張老的聖誕卡最初是寄給詩人伊麗莎白?巴利特?勃朗寧的密友瑪麗?切薩克小姐的。
  12. The card was originally sent to a miss mary tripsack, a close friend of the poet elizabeth barrett browning. " we do n ' t know who sent it to miss tripsack

    這張古老的聖誕卡最初是寄給詩人伊麗莎白巴利特勃朗寧的密友瑪麗切薩克小姐的。
  13. Martin placed the swinburne and browning on the chair, took off his coat, and sat down on the bed. a screeching of asthmatic springs greeted the weight of his body, but he did not notice them

    馬丁把史文朋和勃朗寧的書放在椅子上,脫掉外衣,在床上坐了下來,著喘病的彈簧被他身體一壓便吱吱地喘氣,他都沒注意。
  14. “ the best way to escape his ire / is, not to seem too happy ” ( robert browning )

    「躲避他怒火的最好辦法是,不要看上去太得意」 (羅伯特?勃朗寧) 。
分享友人