匆匆不及 的英文怎麼說

中文拼音 [cōngcōng]
匆匆不及 英文
too much in a hurry to do it
  • : 副詞(急; 忙) hastily; hurriedly
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (達到) reach; come up to 2 (夠得上; 比得上) can compare with; be comparable; be up to ...
  • 匆匆 : hurriedly; in a rush; in haste
  1. I was spared the trouble of answering, for bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations ; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel ; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as i was wanted in the breakfast - room

    貝茜似乎很忙,已等聽我解釋,省卻了我回答的麻煩。她將我一把拖到洗臉架前,由分說往我臉上手上擦了肥皂,抹上水,用一塊粗糙的毛巾一揩,雖然重手重腳,倒也乾脆爽快。她又用一把粗毛刷子,把我的頭清理了一番,脫下我的圍涎,急急忙忙把我帶到樓梯口,囑我徑直下樓去,說是早餐室有人找我。
  2. The hoi polloi of jarvies or stevedores, or whatever they were, after a cursory examination, turned their eyes, apparently dissatisfied, away, though one redbearded bibulous individual, a portion of whose hair was greyish, a sailor, probably, still stared for some appreciable time before transferring his rapt attention to the floor

    二輪馬車的車把式或搬運工人以其他各類下等人都朝他們促地審視了一番,顯然大失所望,就把視線移開了。可是,有個頭發已花白了的紅鬍子酒鬼也許是個水手繼續朝他們目轉晴地盯了好半晌,才把熱切的視線移到地板上。
  3. Had a thunderbolt fallen into the room, villefort could not have been more stupefied. he sank into his seat, and hastily turning over the packet, drew forth the fatal letter, at which he glanced with an expression of terror. " m. noirtier, rue coq - h

    即使是一個霹雷炸響,也未必能使他維爾福如此震驚,如此的意外,悴防,他倒在椅子里,忙地翻著他的口袋,帶著恐怖的神色盯著它。
  4. " we ( atv and tvb ) believe that it would be better to have a cautious start than rushing into a decision that we might regret later. as the saying goes, haste makes wastes, " said mr. kwong. " what would most benefit the consumers, competition, investors and hong kong s reputation would not be who started dtt first, but who has the best possible plan to start with, and could maximise the potentials of digital tv in the end

    我們相信,謹慎的開始較忙決定而引起將來後悔為佳,所謂欲速達。況且達者為先,對于消費者、投資者香港的聲譽而言,最有利的是誰先開始,而是誰有較佳的計劃開始數碼地面電視,最終能充份發揮數碼電視之潛在力。簡而言之,最為重要的是誰能率先終止模擬制式廣播。
  5. The river, glad of new strength and rejoicing in the unison of all its waters, murmured to the shores in music, telling of its release from icy fetters, its swift flight from the snow - clad mountains, and the mighty work to which it was hurrying - - - the wheels of many mills to be turned, and great ships to be floated to the sea

    河水也因為增添了新的力量而感到高興,它沉浸在水流重聚的歡樂之中,斷以美好的音調向河岸喃喃絮語,敘述著自己是怎麼掙脫冰雪的束縛,怎麼從積雪覆蓋的群山奔騰跑到這里,以忙前往擔負的重大工作- - -無數水車的輪子等待著它去推動,巨大的船隻等待著它去送往海上。
  6. Prince andrey had hardly seen the last of pfuhl when count bennigsen came hurrying into the room, and bestowing a nod on bolkonsky, went straight through to the study, giving some instruction to his adjutant

    安德烈公爵還來用目光送走普弗爾,貝格尼森伯爵就已走進房間,他向博爾孔斯基點點頭,腳步停地向自己的副官下達了一些指令就進了書齋。
分享友人