匡介 的英文怎麼說

中文拼音 [kuāngjiè]
匡介 英文
kyosuke
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (糾正) rectify; correct 2 [書面語] (救; 幫助) assist; save 3 [方言] (粗略計...
  1. Renowned artists have been invited to record voice over to introduce various social services, including ms sum tin ha, mr. james wong, ms nancy sit, mr tsang chi wai, mr gary ngan, ms annie liu, ms winsome tang and mr harry wong

    熱線更請來沈澱霞、黃沾、薜家燕、曾志偉、顏聯武、廖安麗、鄧慧詩、王者等演藝界人士,以親切的聲音,紹各項社會服務。
  2. I would like to introduce myself. my name is kwon myung suk

    我來紹下自己我的名字是明肅
  3. Chapter two, sometimes is the common topic to civil law scholars, but the studying products fall short of depth and width, so this chapter is governed by the historic overview and comparative method, under the base of examining the development and vicissitude of roman trust notion, probing into why the civil law did n ' t develop and shape the institution of trusts like anglo - saxon jurisdictions, meantime collecting and analyzing the various experiences and lessons from a number of civil law countries, not only including mixed - system jurisdictions ( scotland, quebec ) influenced by common law tradition far - reachingly, but also including the various effects of the trust law codified by pure civil law countries ( liechtenstein, japan, latin american countries ), and the developments of domestic trust in holland and italy under the rectification of the trust hague convention, ad hoc, including the experiences and lessons of non - recognition trust countries ( germany, france, switzerland ) that they had been penetrating into the notions in civil codes, all is intended to " portrayed " the competitive panorama between civil

    第二章「信託觀念與民法傳統的沖突和融合」 :這一主題一直是民法學者探討的核心問題,本部分採取了歷史考察的方法和比較分析的方法,在考察羅馬法中的信託觀念的發展和變遷的基礎上,探討了為什麼民法傳統沒有發展出如普通法系一樣的信託的若干原因,同時一廣泛地涉獵了民法法系各國繼受和發展信託觀念的不同的經驗和教訓,不僅包括深受普通法系影響的混合法系(蘇格蘭和魁北克)在民法傳統的物權法架中發展信託的獨特經驗,而且考察了純粹民法傳統的國家(列支敦斯登、日本和拉丁美洲國家以法典繼受信託的不同的效果,以及在1984年《關于信託的法律適用和承認的公約卜v發展國內信託例證?一荷蘭和義大利,更包括了對于沒有接受普通法系信託而在民法典中挖掘信託觀念的德國、法國和瑞十的經驗和問題,並意圖勾畫民法傳統中的信託與普通法系的信託相競爭的全景,刑」析眾多經驗和教訓i的基礎上為我國《信託法》的發展提供借鑒。
  4. It will help to remove the drawbacks quickly by using the experiences of others, comparing the good with the bad and adopting good advice from all source. so this article recommends us some enlightening experiences about writing teaching, tt emphatically comments on several present writing teaching systems, using its advantages for reference and examining its disadvantages for improvement, finally, it also explores the trend in high school writing teaching in the new century on the basis of self - examination, the whole article is composed of five chapters

    本文試圖通過分析當前中學作文教學的現狀,總結作文教學存在的弊端,分析問題背後的根源;當然,僅對問題進行反思是不夠的,借鑒經驗,比較優劣,博採眾長,有助於迅速地正弊端,因此,本文紹了古今中外一些富有啟發性的作文教學經驗,著重對當前幾種作文教學體系做一番述評,贊其優點以資借鑒,惜其不足以期完善。
分享友人