卸艙 的英文怎麼說

中文拼音 [xiècāng]
卸艙 英文
unloading
  • : 動詞1 (從運輸工具上搬下來) remove cargo or freight; unload; discharge; unlade 2 (把加在人或牲...
  • : 名詞(船或飛機中分隔開來載人或裝東西的部分) cabin; module
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. It has been proved that this kind of tank is applicable of multifold boats, which not only reduces the roll angle and the heel angle, but also improves the efficient and fall the transport cost. the controlled passively anti - rolling tank can elevate the comfort and safe of the boats

    實踐表明,該水適用於多種類型船舶,不僅能減小船舶在波浪中的橫搖和抵抗靜傾角,還可以提高裝效率,減少運輸成本,為改善船舶的舒適性和安全性開辟了有效途徑。
  3. Operations / traffic clerk prepares documents. arranges the booking of shipping space. controls pick - up and delivery orders. checks uplift / forwarding details

    調度?操作文員編制文件;安排預訂貨運位;管理收貨單及提貨單;核對貨物裝?運輸的詳細資料。
  4. Fios free in out and stowed

    船方不負擔裝費和理
  5. Our company mainly run business as follows : specialized in international & internal transportation by sea, inland and air, international shipping agency, loading & unloading business at port for ship as well as other relative shipping affairs ; import & export booking space for container and general & bulk cargoes, customs clearance, quarantine declaration, declaring to the msa for dangerous cargoes ; engaged in international & internal chartering ships business as well, heavy lifts transportations ; meanwhile, our firm owned qualifications of domestics transportation & agency transportation in china, also obtained international trade license, permitted operating this kinds of business too

    公司主要經營業務為:國際國內海、陸、空運輸代理,國際船舶代理、船舶港口裝業務及相關船務業務、進出口集裝箱、散雜貨訂、報關、報檢、危險品申報,並從事國際國內各類租船業務,大件運輸;公司同時擁有國內運輸和國內貨運代理及國際貿易資質,可經營相關國內運輸及貿易業務。
  6. Fiost free in and out, stowed and trimmed

    船方不負擔裝費平費和堆
  7. On our little walk along the quays, he made himself the most interesting companion, telling me about the differ ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality explaining the work that was going forward - how one was discharging, another taking in cargo, and a third making ready for sea ; and every now and then telling me some lit anecdote of ships or seamen, or repeating a nautical phrase till i had learned it perfectly

    當我們漫步在往碼頭去的路上時,他使自己成了個最有趣的同伴,向我講述我們途經的不同的船隻,它們帆具索具的裝備噸位以及國別,解釋正在進行的工作怎樣的一艘在貨,另一艘正在裝,而第三艘正準備出海還不時地給我講些關于船和水手的小趣聞,或是重復一個海上的俚語,直到我完全學會了它。
  8. The pontoon is non - self - propelled. the main and auxiliary generator sets in the engine room provide enough room provide enough power for operation and livelihood

    船體為非自航式,機內的主副發電機組可供裝作業與生活用電。
  9. In places such as hatches, and open decks, we use removable metal coverings ; in some hot or refrigerated places, we use insulated cables

    口及露天甲板處,用可拆的金屬蓋板;在一些高溫和冷凍區,我們都將電纜進行絕熱、防冷等保護。
  10. Furthermore, simulations computer test based on test data has been carried out in the two procedures of cargo loading and unloading and has shown very encouraging results

    還分別對系統在洗,裝兩種狀態下進行了基於實驗數據的計算機控制模擬,並取得良好的效果。
  11. Aerospace. cabin equipments. low pressure quick disconnect coupling. general characteristics

    航空航天.座設備.低壓快接頭.一般特性
  12. Insurance to be effected by the seller, and the insurance time is from loading the goods by loading equipment into the cabin up to unloading

    保險由賣方投保,投保時間從在裝運港的裝載設備將貨物裝進船貨時為止。
  13. Executive / supervisor arranges delivery of cargo from shore to vessel and vice versa. supervises the operation on board of vessel

    主任安排岸上與船上貨物交收。監督船上的貨物載操作。
  14. From loading the goods by loading equipment into the cabin up to unloading, during which period the loss risk, damage or breakage arisen from shipping goods under this contract will be borne by the seller

    從裝載設備將貨物裝進船起直至到貨時間,在此期間由於在本合同項下發運的貨物所引起遺失風險、損害或遭受破壞由賣方承擔。
分享友人