受咒的 的英文怎麼說

中文拼音 [shòuzhòude]
受咒的 英文
unblessed
  • : Ⅰ名詞(信教的人念的語句) incantation Ⅱ動詞(說希望人不順利的話) curse; damn; abuse
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. But above all, if he has st. paul ' s perfection, that he would wish to be anathema from christ, for the salvation of his brethren, it shows much of a divine nature, and a kind of conformity with christ himself

    最後,如果一個人竟能像《聖經》中聖保羅那樣,肯為了兄弟們得救甚至甘於忍;那麼他就必定超越了凡人,而且有真正基督徒品格了。
  2. The word gentleman has tended to be a term of abuse, first cousin to snob.

    紳士這個字成了人詛名詞,意思和勢利鬼不相上下。
  3. I know about the prosit ' s map to them damned mountains

    我知道那個普羅希特地圖指向那些
  4. He had now to attend while mr. stryver fitted the prisoner s case on the jury, like a compact suit of clothes ; showing them how the patriot, barsad, was a hired spy and traitor, an unblushing trafficker in blood, and one of the greatest scoundrels upon earth since accursed judas - which he certainly did look rather like

    斯特萊佛先生向陪審團指出,那愛國志士巴薩是個人僱用密探和姦細,是個做人血買賣從不臉紅傢伙,是個自從猶大以來最無恥流氓-而他長相也確像猶大。
  5. Cursed be he that doeth the work of the lord deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood

    10懶惰為耶和華行事,必詛。禁止刀劍不經血,必詛。
  6. Thou hast rebuked the proud that are cursed , which do err from thy commandments

    21詛?偏離你命令驕傲人,你已經責備他們。
  7. On the exclamation of the doctor and the cry of the father, the servants all fled with muttered imprecations ; they were heard running down the stairs and through the long passages, then there was a rush in the court, afterwards all was still ; they had, one and all, deserted the accursed house

    聽到醫生絕叫和那父親哭喊,僕人們喃喃地祈禱著離開了。只聽見他們腳步聲奔下樓梯,穿過長廊,沖入前庭,他們都已逃離這座天詛房子。
  8. Cursed shall be thy basket and thy store

    17你筐子和你摶面盆都必詛。
  9. Cursed shall be your basket and your kneading bowl

    17你筐子和你摶面盆,都必詛。
  10. Your basket and your kneading trough will be cursed

    17你筐子和你摶面盆、都必詛。
  11. A curse will be on your basket and on your bread - basin

    筐子和你摶面盆、都必詛。
  12. " cursed shall be your basket and your kneading bowl

    申28 : 17你筐子和你摶面盆、都必詛。
  13. Seven prisoners released, seven gory heads on pikes, the keys of the accursed fortress of the eight strong towers, some discovered letters and other memorials of prisoners of old time, long dead of broken hearts, - such, and such - like, the loudly echoing footsteps of saint antoine escort through the paris streets in mid - july, one thousand seven hundred and eighty - nine

    七個囚徒被釋放了出來,七個血淋淋人頭插在了矛尖上,那到詛有八個堡壘要塞鑰匙某些被發現信件很久以前就懷著破碎心死去囚徒遺物一諸如此類東西在一千七百八十九年七月中旬被聖安托萬震天動地腳步聲護送著通過了巴黎市街。
  14. You get these cursed celestials digging

    你得讓這些中國人挖路!
  15. " cursed is the man who moves his neighbor ' s boundary stone. " then all the people shall say, " amen !

    17挪移鄰舍地界,必詛。百姓都要說,阿們。
  16. Because your heart was soft, and you made yourself low before me, when you had word of what i said against this place and its people, that they would become a waste and a curse, and you gave signs of grief, weeping before me : truly, i have given ear to you, says the lord

    就是聽見我指著這地、和其上居民、所說要使這地變為荒場、民話你便心裏敬服、在我面前自卑、撕裂衣服、向我哭泣、因此我應允了你這是我耶和華說
  17. [ bbe ] because your heart was soft, and you made yourself low before me, when you had word of what i said against this place and its people, that they would become a waste and a curse, and you gave signs of grief, weeping before me : truly, i have given ear to you, says the lord

    就是聽見我指著這地、和其上居民、所說要使這地變為荒場、民話你便心裏敬服、在我面前自卑、撕裂衣服、向我哭泣、因此我應允了你這是我耶和華說
  18. Because your heart was responsive and you humbled yourself before the lord when you heard what i have spoken against this place and its people, that they would become accursed and laid waste, and because you tore your robes and wept in my presence, i have heard you, declares the lord

    19就是聽見我指著這地、和其上居民、所說要使這地變為荒場、民話你便心裏敬服、在我面前自卑、撕裂衣服、向我哭泣、因此我應允了你這是我耶和華說
  19. Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the lord, when thou heardest what i spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me ; i also have heard thee, saith the lord

    王下22 : 19就是聽見我指著這地、和其上居民、所說要使這地變為荒場、民話你便心裏敬服、在我面前自卑、撕裂衣服、向我哭泣、因此我應允了你這是我耶和華說
  20. Mass curse gloom ( 58 ) : decreases m. def of enemies surrounding the summon. uses cursed bones

    群體暗影詛( 58 ) :減弱周圍敵人魔防.消耗骨頭
分享友人