句章 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāng]
句章 英文
a surname
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (歌曲詩文的段落) chapter; verse; section 2 (條理) order 3 (作品) literary writing 4 ...
  1. Read not to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, but to weigh and consider

    讀書時不可存心詰難作者,不可盡信書上所言,亦不可只為尋,而應推敲細想。
  2. Read not to contradict, and confute ; nor to believe and take for granted ; nor to find talk and discourse ; but to weight and consider

    讀書不可存心詰難讀者,也不可盡信書上所言,亦不可只為尋,而應推敲細思。
  3. His heart bled over certain phrases taken out of context.

    這幾取義的話好像很傷他的心。
  4. Like emerson, the younger man-deeply struck by a reading of nature-began to keep a journal, from which he culled items for publication.

    那個讀了《論自然》深受感動的年輕人,也和愛默生那樣開始寫日記,然後引,拿出去發表。
  5. In this work i have not embellished with swelling or magnificent words.

    在這部著作中,我沒有使用鏗鏘的,誇張而華麗的語言,來加以潤飾。
  6. In articles nowadays people often quote the saying, " do not sadden your friends and gladden your enemies.

    現在許多人的文上常常有一話,說是「無使親痛仇快」 。
  7. The act of composing had given him a heady pleasure.

    一做,他就快活得飄飄然了。
  8. 1 many articles have appeared in recent years, claiming that there are no more heros in the western word the authors say that, particularly in europe and north america, the young now refuse to admire anyone ; that we are living in a word too well informed, too curious and critical for hero worship

    近年發表的許多文顯示,在西方世界已經沒有英雄了.那些文的作者提到,特別是在歐洲和北美,如今的年輕人開始拒絕崇拜任何人,用一話概括就是,我們現在見多識廣,在我們吹毛求疵的眼裡,已經沒有什麼人或事值得我們去崇拜了
  9. He wished to strip his own use of language of inessentials, ridding it of all traces of verbosity, embellishment, and sentimentality

    他希望削去自己文里一切不必要的字,徹底去除累贅、裝飾,以及濫情的詞語。
  10. Self - annotations in songci poems can be classified in terms of modes into three types : interlinear notes, endnotes and caption, and in centent, fall into the three types of sentence annotations, title annotations and background annotations

    摘要宋詞自注從方式看可分為夾注、節附註、題注三種,從內容看可分為注詞、注名目、注背景三類。
  11. The interrelation between english - chinese language and the topic sentence

    英漢語言與文主題的相關性
  12. As we know, in protestant church, if you say a sentence from bible, even some layperson can tell you it is from which part of bible, which book, which chapter, and even the number of sentence

    正如我們所知道的,如果到新教去的話,常常當我們說到一聖經上的話,甚至是普通信徒都能說出這話的出處,選自聖經的哪部書,幾甚至幾節。
  13. What are the main difficulties of the text ? lexis ? syntax ? sentence structure ? style

    主要的難點是什麼?詞匯?語法?子結構?體裁?
  14. Moreover the words of the masonic precept : be thou friendly and courteous, recurred to his mind

    此外,他回想起共濟會程中的詞「人人要和藹可親」 。
  15. When he writes his thoughts naturally find proper words.

    他寫文達意。
  16. But on hearing the name fauchery the countess raised her head and with a certain reserve complimented the paragraphist on his articles in the figaro

    她用一分寸得當的話來贊揚這位專欄作者在費加羅報上發表的文
  17. What particularly troubles me about ms partan ' s article is the statement that " we need to stop blaming poverty, parents or the home environment for the difficulty a child has in learning.

    帕坦女士的文中最困擾我的是那「我們不應再因孩子在學習中發生的困難而譴責貧困父母和生活環境。 」
  18. Discourse and sentence processing - a psycholinguistics perspective

    論心理語言學關于篇子加工的研究
  19. The following sentence is taken from the weighty judgment of a scholarly reviewer.

    即取自一位博學的評論家的權威性文
  20. Ever - changing with sentential irregularity, han yu ' s writings are very imposing and appealing

    韓愈的文氣勢充沛,式錯落,縱橫開闔,變化多端,具有強烈的感染力。
分享友人