召集站 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàozhàn]
召集站 英文
calling-in point
  • : 召名詞1. (周朝國名) shao, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  • : gatherassemblecollect
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  1. The marines say the call - up is primarily due to a shortage of volunteers for duty in iraq and afghanistan

    海軍陸隊稱,此次主要是由於在伊拉克和阿富汗的志願兵短缺。
  2. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  3. Those presenters whose presentation files are not prepared in the format of powerpoint, and those presenters who will not be able to attend the opening ceremony, are requested to send their presentation files to the symposium secretariat not later than april 20, 2002, for testing compatibility with the visual projectors and notebook computers that the symposium will provide

    3 .參與預備會議( pre - session meeting ) :每一位論文宣讀人均應于會前十分鐘于其宣讀會場參加由主持人之預備會議,主持人姓名、宣讀會場位置等資料均列明於會議手冊上及大會專屬網上。
  4. Sustained her punishment could now have been summoned forth, they would have discerned no face above the platform, nor hardly the outline of a human shape, in the dark grey of the midnight

    假如當年海絲特白蘭忍辱受罰時在那裡圍觀的人群能夠重新起來的話,他們在這昏黑的午夜依然無法分辨臺上人的面孔,甚至也難以看清那人的輪廓。
  5. Websites that bring people like this together should be closed down.

    那些網友體自殺的網應該被關閉。 」
  6. Please meet on 20 / 12 / 2007 ( thursday ) at 7. 30am at jurong east bus interchange cw3 berth. bus will leave at 8. 00am sharp !

    請於十二月二十日(星期四) ,早上七點半在裕廊東的巴士轉換cw3停泊位。巴士將在早上八點正準時離開。
  7. Convening of major public and professional media at the press conference in recent years, through long - term accumulation of organizing exhibitions of their clients network domestic and international publicity for 3, printing 500, 000 tickets, invitations 300, 000. at the wholesale adoption of the organizing committee for businessmen from the 4, through television, radio, newspapers, professional journals, terms of strong advocacy for the promotion of a comprehensive 5. more options at home and abroad with the scale and impact of similar professional conduct promotion and organization of visitors 6, through foreign agencies in china including embassies, chambers, trade organizations promotion

    1主要的公共及專業媒體舉行新聞發布會2通過長期辦展積累的廣大客戶網路,進行國內外宣傳推廣3印刷門票50萬張請柬30萬張,通過組委會分批發往海內外客商4通過電視電臺報紙專業雜志網進行全面宣傳強力推廣5選擇國內外較具有規模和影響力的同類專業展覽會進行宣傳推廣和觀眾組織6通過外國駐華機構包括使館商會協會各種貿易組織進行宣傳推廣。
  8. The russian ministry of foreign affairs is holding consultations with all the participants in the six - nation talks, inter alia over the proposal to convene a united nations security council meeting to examine the situation that has evolved

    俄羅斯代表團建議在重新恢復工作的俄羅斯漂流考察「北極32 」上進行聯合科考活動。中國方面將在近期有關單位研究這一建議,並對這一問題作出答復。
  9. Concerning " net matter home " web page of color, layout of printed sheet, design a form etc., we stand inside convene a meeting, decide finally : come to a big discussion, collect net friend ' s opinion, be you think your heart in of what appearance is " net matter home "

    關于"網事家園"網頁的顏色,版面,設計形式等.我們開會議,最後決定:來一個大討論,徵網友意見,就是你認為你心目中的"網事家園"是什麼樣子
  10. " this really is the most natural way to meet someone because everyone is here for the same reason. out in the world, you ca n ' t just walk up to someone and ask if they ' re single, " said the man, a manager in his late 30s who declined to give his name

    主辦方「鉆石王老五徵婚」網在船上開新聞發布會,聲稱參加活動的嘉賓均為富翁會員和條件非常優秀的單身美女,其中有十幾位重量級的億萬單身富翁參加聚會,這也是國內首次大型億萬富翁體徵婚派對。
  11. Who will take loving stockings to those kids

    20名志願者將在多背一公斤網和聖誕聚會上面
分享友人