吃一塹長一智 的英文怎麼說

中文拼音 [qiànzhǎngzhì]
吃一塹長一智 英文
a fall into a pit a gain in your wit
  • : Ⅰ動詞1 (吃東西) eat; take; make 2 (在某一出售食物的地方吃) have one s meals; eat 3 (依靠某種...
  • : Ⅰ名詞1 (隔斷交通的溝) moat; chasm 2 (護城河) city moat3 (陷坑) pitfall; pit4 (比喻挫折) s...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ名詞1 (智慧; 見識) wisdom; intelligence; knowledge 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有智慧; 聰明...
  1. The divorce left him a sadder but a wiser man.

    他離婚是吃一塹長一智
  2. A fall into the pit, a gain in your wit. / a stumble may prevent a fall

    小躓防大跌. /小懲大戒. /
  3. A man must become wise at his own experience

    事要。 /
  4. The divorce left him a sadder but a wiser man

    他離婚是吃一塹長一智
  5. You live and learn - it would have been cheaper to buy a new one

    ? ?還不如買臺新的便宜!
  6. Jin zhu : " yes i know, i will protect my ear the next time.

    錦竹: 「吃一塹長一智,下次我可要保護好我的耳朵。 」
  7. 4 the ability to expect the unexpected should be considered something of a virtue for public officials

    人類在遭受到同樣的災難時總是吃一塹長一智的,大自然為了使人類能夠學會未雨綢繆而製造了諸多的災難。
  8. After he fails, he draws his lessons, corrects his ideas to make them correspond to the laws of the external world, and can thus turn failure into success ; this is what is meant by " failure is the mother of success " and " a fall into the pit, a gain in your wit "

    人們經過失敗之後,也就從失敗取得教訓,改正自己的思想使之適合於外界的規律性,人們就能變失敗為勝利,所謂「失敗者成功之母」 , 「吃一塹長一智」 ,就是這個道理。
分享友人