合興集團 的英文怎麼說

中文拼音 [xīngtuán]
合興集團 英文
hop hing hold
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : gatherassemblecollect
  • : Ⅰ名詞1 (團子) dumpling 2 (成球形的東西) sth shaped like a ball 3 (工作或活動的集體) group; ...
  • 集團 : group; clique; circle; ring; bloc
  1. Sofitel international hotel is the five - star union hotel set up by henan international hotel and yagao hotel group of france. it is located in the chengdong road of administation district, only 3 mins to the redbud mount. park on foot and 10 mins to the city center by driving. and ther is the shuttle bus from airport to hotel, easily accessible

    索菲國際特飯店是河南國際飯店與法國雅高酒店共同投資建的一座具有五星級標準的資酒店,位於行政區的城東路,步行3分鐘即可到風景秀麗的紫荊山公園,驅車10分鐘可到達市中心,酒店亦提供定點穿梭巴士往來于機場和酒店之間,交通便利,四通八達。
  2. The bank of china hong kong limited is created on october 1, 2001. it is the result of the merger of the following member banks of the bank of china group : bank of china hong kong branch, the kwangtung provincial bank, sin hua bank limited, the china south sea bank limited, kincheng banking corporation, the china state bank, limited

    中國銀行香港於2001年10月1日誕生,本行於併前包含下述中銀成員銀行:在內地注冊的中國銀行香港分行廣東省銀行新華銀行中南銀行金城銀行國華商業銀行浙江業銀行和鹽業銀行,以及在香港注冊的華僑商業銀行和寶生銀行。
  3. Spokeswoman lori mctavish said the chrysler group is interested in developing a small subcompact vehicle such as the dodge hornet, which was displayed at the geneva auto show this past march, with help from a partner. " if we were going to build a small car like the dodge hornet, we ' d have to take on a partner

    女發言人勞麗?麥克泰維什表示,克萊斯勒趣在某個作夥伴的協助下開發一款小巧的微型車,比如今年3月曾在「日內瓦車展」上展出的那款「道奇大黃蜂」 。
  4. The chengdu zijiang packing co. ltd. is a joint - venture between the shanghai zijiang enterprise group co. ltd. and the hong kong sunstar investment co. ltd

    成都紫江包裝有限公司是由上海紫江企業股份有限公司和?氏達投資(香港)有限公司共同投資建的中外資企業。
  5. China ' s domestic companies included 86 ic design companies : china integrated circuit design co., ltd., datang microelectronics, c * core, spreadtrum communication, lhwt, shenzhen state microelectronics, shenzhen zte ic design, hisense hiview tech., etc. ; 25 manufacturers : smic, huahong nec, hejian, china resources microelectronics, grace semiconductor manufacturing, csmc tech., asmc, etc ; 10 engaged in packaging and testing, such as nantong fujitsu, jiangsu changjiang electronics, tianshui huatian, 10 semiconductor equipment manufacturers : cetc no. 2 institute, cetc no. 48 institute, beijing sevenstar huachuang, institute of microelectronics of the chinese academy of sciences, institute of optics and electronics of the chinese academy of sciences etc. ; 37 semiconductor materials providers, including grinm semiconductor materials, heraeus zhaoyuan precious metal materials, etc

    國內參展商包括中國華大、大唐微電子、蘇州國芯、展訊通信、六萬通、深圳國微、深圳中成電路、海信信芯科技等86家成電路設計公司;中芯國際、華虹nec 、和艦科技、華潤微電子、宏力半導體、華潤上華、上海新進等25家主要成電路製造企業;南通富士通、江蘇長電、天水華天等10家封裝測試企業;中電科技第2研究所、第48研究所、七星華創、中科院微電子所、中科院光電所等10家半導體設備企業;有研矽谷、賀利氏招遠等37家半導體材料企業。
  6. Furthermore, in combination with the present situation of hengsteel group, and through swot analysis, a combined competition strategy for hengsteel group is put forward that hengsteel group, taking the favourable opportunity of the big west development strategy of our country, adopt the expansion strategy to build and reconstruct a large size seamless steel pipe production line and adopt the policy of integrating cost leading and target centering

    在此基礎上,結衡鋼的現狀,通過swot分析提出了衡鋼採取擴張戰略,抓住國家西部大開發的有利時機,建和改建一條大口徑無縫鋼管生產線的整體經營戰略和採取成本領先和目標中相結的組競爭戰略。
  7. Leidisen winning hotel is constructed with an investment of 380 million by jinke group and managed by sino shopitality management co., ltd. we have made strong - strong union to create an international business hotel flagship which has the most affinity among china hotel industry and provides asian style hospitable services. base on chinese brand, pursue for humanistic and commercial features

    雷迪森萬錦大酒店由金科控股斥資3 . 8億元建,攜手雷迪森酒店管理公司,強強聯,聯手打造中國酒店業中最具親和力,提供亞洲式殷勤服務的國際商務型酒店航母。
  8. Located at 508 furongzhong road, the thriving bcd of changsha city, jolly hotel is a modern four - star commercial hotel set up by hunan investment group co., ltd the first state - owned listed company of hunan and managed by hunan jolly hotel management co., ltd. as a 28 - storeyed building with total floor space of over 36, 000 square meters, the hotel has 262 guest rooms including luxury suites, luxury leisure rooms with round beds, commercial leisure rooms with internet, leisure rooms for ladies etc., which have different styles and tastes to satisfy various demands of the consumers

    君逸康年大酒店是由湖南首家國有上市公司湖南投資股份有限公司投資建,湖南君逸酒店管理有限公司管理的四星級酒店。樓高28層,總建築面積36153平方米,客房餐飲購物辦公和休閑娛樂於一體,設有262間豪華寬敞別具匠心的客房,擁有中餐廳西餐廳咖啡廳茶吧商務酒廊多功能廳及大小會議室美容美發廳桑拿洗浴按摩足浴健身房乒乓球室商場商務中心委託代辦外幣兌換票務中心等綜服務設施。
  9. Currently, the company is actively expanding its investment, recruiting talents, developing for a group - controlled and public - owned company and becoming a bigger and stronger enterprise, thus striving to make more contribution to the prosperity of china ' s fashion industry

    目前,公司正積極加大投資,廣招人才,攜手同行,著手于關聯公司的整,朝著化和股份制方向發展,志在做大做強,爭取為國內時裝產業的繁榮旺做出更多的貢獻。
  10. China ' s zte announced a 200 - million - dollar deal with ethiopia ' s state - owned telecoms group, a statement said monday

    星期一有報道稱,中國中通訊宣布與衣索比亞國家電信簽署了一份兩億美元的貿易同。
  11. A group of people united by common beliefs, attitudes, or interests and characteristically excluding outsiders ; a clique

    一群因共同的信仰、態度和趣而在一起並明顯排斥外人的小;小
  12. Beijing youlong meeting center occupying 500 - mu area is a three - star holday hotel set up by youlong group investing almost 600, 000, 000 rmb and supervised by hannan airlines group

    北京優龍會議中心佔地面積500畝,投資近6億,是由優龍投資建、海航酒店()有限公司管理的,商務、會議、餐飲、住宿、娛樂、休閑為一體的三星級綜場所。
  13. The construction of the methanol plant by our joint venture with cnooc s chemical division in hainan province is on schedule and trial production has commenced

    與中國海洋石油總公司旗下的化學部門在海南省建的甲醇廠,工程現正如期進行,並已開始試產。
  14. The construction of the methanol plant by our joint venture with cnooc s chemical division in hainan province is on schedule with trial production target in the third quarter of 2006

    與中國海洋石油總公司旗下的化工部門在海南島建的甲醇廠,工程現正如期進行,試產將訂於二零零六年第三季實行。
  15. The book, onaji kama no meshi, ( turning japanese electric rice cookers into chinese ), documents the successful partnership between japan s matsushita electric industrial and hong kong s shun hing group led by dr william m. w. mong, who introduced the japanese nationalpanasonic electric rice cooker to hong kong in 1959

    《同?釜?飯》 (日本電飯煲成為中國的文化)一書,紀錄了香港信如何在蒙民偉博士領導下,與日本松下電器作;並於1959年將樂聲牌電飯煲引進香港的事跡。
  16. Conducted by the result of theoretical research, demonstration study has been done combined with renxing company

    本文以理論研究成果為指導,結實際需要進行了實證研究。
  17. First, the thesis distinguishes renxing company ' s core competence and studies the interaction between the company ' s maintaining and cultivating core competence and the variety of the trade profit. then, evaluates the company ' s assumption of development strategy and brings forward its development strategy of transforming from a supplementary materials provider to a casting technique solving project provider. finally, the content, approach and tactic of fostering the company ' s core competence have been put forward from two point for the forming course of core competence and strategy

    論文識別出了仁的核心能力,研究了其核心能力維護、培育與行業利潤變化的互動關系;利用契度分析法,對仁發展戰略構想進行了評價,並提出了仁從輔料供應商向鑄造工藝技術解決方案提供商轉變的發展戰略;最後,從核心能力形成過程和戰略角度提出了仁核心能力培育的內容、途徑和策略。
  18. The book, onaji kama no meshi, ( turning japanese electric rice cookers into chinese ), documents the successful partnership between nationalpanasonic and shun hing group led by dr william m. w. mong, chairman of the shun hing group, who introduced the japanese electric rice cooker to hong kong in 1959

    《同?釜?飯》 (日本電飯煲成為中國的文化)一書,紀錄了信如何在主席蒙民偉博士領導下,與樂聲松下電器成功作的事跡;蒙民偉博士於1959年將日本電飯煲引進香港。
  19. The book, onaji kama no meshi, turning japanese electric rice cookers into chinese, documents the successful partnership between national panasonic and shun hing group led by dr william m. w. mong, chairman of the shun hing group, who introduced the japanese electric rice cooker to hong kong in 1959

    《同?釜?飯》 (日本電飯煲成為中國的文化)一書,紀錄了信如何在主席蒙民偉博士領導下,與樂聲/松下電器成功作的事跡;蒙民偉博士於1959年將日本電飯煲引進香港。
  20. Our group s aim is to provide our customers with a comfortable environment, excellent food services, and put as much effort as necessary to meet all their needs. luxury decoration and spacious vip rooms, with computerized karaoke system at most of our restaurant for company or private functions

    為達致這方面目標,德特別注重每間酒樓之裝修設計,而且酒樓內之貴賓廳所佔面積比例極高,大部份置有電腦卡拉o k設備,迎商業酬賓及飲宴的需要。
分享友人