吶喊之聲 的英文怎麼說

中文拼音 [nehǎnzhīshēng]
吶喊之聲 英文
mourn
  • : 吶同 「訥」
  • : 1. (大聲叫) shout; cry out; yell 2. (叫) call (a person)
  • 吶喊 : shout loudly; cry out; yell; loud shouts in support
  1. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來的槍際,他心裏明白,他的兵團中發生了什麼可怕的事情,他想道,他是一名供職多年毫無過錯的模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他大為驚訝,同時他已經忘卻那個不馴服的騎兵上校和他這個將軍應有的尊嚴,而重要的是,完全忘記了戰爭的危險和自我保全的本能。他用手抓住鞍橋,用馬刺刺馬,在他倖免于難的槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  2. The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems

    那詩以莊重的節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突的清冷的波濤萬千星宿的前進步伐和無數冷冰冰的太陽的沖擊,伴隨著最黑暗的空虛望的星雲的燃燒而在這一切間,卻傳來了入類微弱細小的音,有如一支銀梭,不斷地無力地著,在星球的呼嘯和天體的撞擊中只不過是幾哀怨悲嗟的唧唧啾鳴。
  3. Suddenly, with a loud huzza, a little cloud of pirates leaped from the woods on the north side, and ran straight on the stockade.

    突然間,一,一小撮海盜從北面的樹叢中跳出,向木柵直奔而來。
  4. No - better still, he would join the indians, and hunt buffaloes and go on the warpath in the mountain ranges and the trackless great plains of the far west, and away in the future come back a great chief, bristling with feathers, hideous with paint, and prance into sunday - school, some drowsy summer morning, with a blood - curdling war - whoop, and sear the eyeballs of all his companions with unappeasable envy

    這不行,最好還是與印第安人為伍,和他們一起捕殺野牛,在崇山峻嶺和西部人跡罕至的大平原上作戰。等將來當上酋長時再回來。到那時,頭上插著羽毛,身上塗滿嚇人的花紋,再找一個夏日清晨,乘大家昏昏欲睡的時候,昂首闊步,大模大樣地走進主日學校並發出令人毛骨悚然的,好讓同伴們按捺不住羨慕情,看得兩眼直發呆。
  5. Before sunrise he was wakened by loud and rapid shots and outcries

    日出前,他被巨大的密急的槍驚醒。
  6. But i do hope this cry will echo across cyberspace, changing and growing and self - replicating, until it becomes a great shout equal to the idiocy they have just inflicted upon us

    但我希望這個能夠?蕩于網路空間中,不斷的變形、成長或自我復制,直到它變成一股強大怒吼,對這些白癡們以其人道還至其人身!
分享友人