吼出 的英文怎麼說

中文拼音 [hǒuchū]
吼出 英文
thunder
  • : 動詞1. (猛獸大聲叫) roar; howl 2. (發怒或情緒激動時大聲叫喊) roar 3. (風、汽笛、大炮等發出很大的響聲) roar; howl
  1. Alleviate the method of pressure : after coming home first loud growl should abreact the complaint in the heart 5 minutes come out ; sit on sofa to hear light music 15 minutes silently again, after passing, you can feel heart li shu is taken much

    緩解壓力的方法:回家后先大聲5分鐘要將心裏的怨氣發泄來;再坐在沙發上靜靜地聽輕音樂15分鐘,過后你就會覺得心裏舒適多了。
  2. If they don ' t understand our sense of accountability, our measures for constructing new nation and our flexibility, cpn ( maoist ) will burst out in the cabinet, in the cantonment and in the parliament

    如果他們不能理解我們的責任感,我們建立新的國家的步驟和我們的靈活性,尼共(毛主義)就會在內閣、營地和議會發自己的聲。
  3. One night, the winds angered, the clouds burst and a strong storm overturned a fishing boat at sea. the crew in trouble sent out the sos

    一個夜晚,風怒,雲翻滾,猛烈的暴風雨打翻了一艘(尚未返航的)魚船無計可施的船員發了求救信號。
  4. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  5. The festive highlight happens in the evening. people hold burning torches, tour along their houses and field paths, and sing loudly. torches are lined up, forming several fire dragons and lighting the dark sky

    火把節的高潮在夜晚,人們舉著熊熊燃燒的火把,繞著房和田邊地頭巡遊,邊走邊唱,並發陣陣宏亮的歌聲和聲,火把相連,形成條條火,照亮了茫茫黑夜,蔚為壯觀。
  6. The tiger snarled frighteningly

    老虎發可怕的
  7. In the morning, we take the unique snowcoach to the top of glacer of columbia icefield

    最激烈的戰場,露水面的河床,傷痕累累,怒的河流,激起漫天的水霧。
  8. No ; it was st. john rivers, who, lifting the latch, came in out of the frozen hurricane - the howling darkness - and stood before me : the cloak that covered his tall figure all white as a glacier

    不,是聖.約翰.里弗斯先生,從天寒地凍的暴風雪中,從怒著的黑暗中走來,拉開門栓,站有我面前。
  9. On hearing which belknap and jephson actually shouted their disapproval.

    貝爾納普和傑甫一聽這話,就大聲叫,提抗議。
  10. Acting as chu chu, apart from hollering at grandfather gu bao ming, she will also fight and beat wsw and cy, wild until extreme

    扮演楚楚的她,除了會跟爺爺顧寶明對外,還會手毆打王紹偉和陳奕,野蠻到極點。
  11. But it was enough to have terrify d a bolder man than i, and indeed it alarm d all our company, when with the noise of friday s pistol, we heard on both sides the dismallest howling of wolves, and the noise redoubled by the eccho of the mountains, that it was to us as if there had been a prodigious multitude of them ; and perhaps indeed there was not such a few, as that we had no cause of apprehensions

    說實在的,我們一行人都嚇得魂不附體,因為,緊跟著星期五的槍聲,我們就聽見兩邊的狼群發一起最凄慘的嚎叫,山谷里又發陣陣回聲,結果狼嚎和回聲此起彼伏,猶如成千上萬的狼在叫。說不定來的狼確實也不止這幾只,要不,我們也不至如此驚恐萬狀了。
  12. The peak looks spectacular like a suddenly waked lion to rush out of the mountain, which is formed by sphericity and differentiating weathering of adamellite of 2. 4billion years old

    24億年左右形成的二長花崗球狀風化和差異性風化后,形如雄獅猛醒,怒著即將山,氣勢十分壯觀。
  13. The old man had almost shouted the last words.

    老頭子幾乎是叫著把最後一個字眼說來。
  14. It is heaven's exclamation-paint.

    這是蒼天發的怒
  15. The tall young man, against whom he stumbled, gripped vereshtchagins slender neck in his hands, and with a savage shriek fell with him under the feet of the trampling, roaring mob

    高個小夥子被他撞了一下,趁勢伸兩手卡住韋列夏金細長的脖頸,狂叫著和他一起跌倒在擠成一團的叫著的人群腳下。
  16. My heart fell down amongst my lungs and livers and things, and a hard piece of corn - crust started down my throat after it and got met on the road with a cough, and was shot across the table, and took one of the children in the eye and curled him up like a fishing - worm, and let a cry out of him the size of a warwhoop, and tom he turned kinder blue around the gills, and it all amounted to a considerable state of things for about a quarter of a minute or as much as that, and i would a sold out for half price if there was a bidder

    一塊掰下的玉米餅皮剛進我的喉嚨,可在半路上一聲咳嗽,啪地噴了來,剛巧打中了對面一個孩子的眼睛,疼得他弓起身子象條魚蟲,疼得他哇地一聲大叫。這一聲啊,可比得上印地安人打仗時的叫聲。湯姆的臉色馬上發青,大約有十五秒鐘這么久,情勢可稱非常嚴重。
  17. Our collection includes some of hong kong s features in the 30s and 40s, such as sable cicada ( directed by bu wancang, 1938 ) as well as the noted war - time drama

    館藏現存最早香港品的故事片,為三、四十年代的作品,有《貂蟬》 ( 1938卜萬蒼導演) ,抗戰愛國名作《孤島天堂》 ( 1939蔡楚生導演)和《民族的聲》 ( 1941湯曉丹導演)等。
  18. He drew himself up, and his face beamed with a peculiar, jauntily - knowing smile, and as soon as they had finished dancing the last figure of the cossaise, he clapped his hands to the orchestra, and shouted to the first violin : semyon

    他挺直身子,神采奕奕,流露特別灑脫的機智的微笑。一跳完蘇格蘭民間舞,他就向樂師擊掌,面對第一提琴手,向那合唱隊叫: 「謝苗!
  19. He let go, thundering one of his horrid curses, and i galloped home more than half out of my senses

    他放我走了,吼出一句他那可怕的咒罵,我騎馬飛奔回家,嚇得魂都要掉啦。
  20. You re afraid to back down - afraid you ll be found out to be what you are - cowards - and so you raise a yell, and hang yourselves on to that half - a - man s coat - tail, and come raging up here, swearing what big things you re going to do

    不過只要有半個男子漢大丈夫象那邊的勃克哈克納斯那樣一個人高喊一聲給他處死刑,給他處死刑,你們就不敢往後退啦深怕因此給捉住,露了自己的本來面目膽小鬼因此你們也就吼出了一聲,拖住了那半個男子漢大丈夫的屁股后邊,到這兒來胡鬧,賭神罰咒說要干一番轟轟烈烈的事來。
分享友人