咬文嚼字 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎowénjiáo]
咬文嚼字 英文
chew [ruminate] upon a subject; be excessively particular about wording; be overfastidious in wording; bite phrases and chew characters; bite and chew letters (pedantry); chop logic; mince words in speech [writing]; munch style and chew words; pay excessive attention to wording; speak like a book; spout phrases out of some book; talk pedantically
  • : 動詞1 (上下牙齒用力對著) bite; snap at 2 (狗叫) bark 3 (夾住; 卡住) grip; bite 4 (受責難或...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 嚼動詞(上下牙齒磨碎食物) masticate; chew
  • : Ⅰ名詞1 (文字) character; word 2 (字音) pronunciation 3 (字體) form of a written or printed ...
  1. The difference between that mode and a direct american military airlift was so esoteric as to seem academic.

    在這種方式和直接的美國軍事空運之間,很難看出有什麼差別,因此要說有差別,就顯得有些學院式的咬文嚼字了。
  2. He was a more than commonly candid english gentleman in his avowed dislike of the poet's nonsense, verbiage and verse.

    他比一般無偏見的英國紳士更加公然地宣稱:他討厭詩人的言之無物、冗詞贅語和咬文嚼字
  3. The legal pavane included pages of discussion of whether begging is speech, or begging is behavior

    判令里連篇累牘咬文嚼字地討論乞討是言論還是行為。
  4. In the discussion he often seemed petty and pedantic.

    在交談當中,他往往拘泥小節,咬文嚼字
  5. They stigmatize these propositions as "trifling" or "merely verbal".

    他們把這些命題貶稱為「瑣碎」或「只是咬文嚼字罷了」。
  6. One who favors words over ideas or substance

    咬文嚼字者愛用言辭多於思想或實質的人
  7. Some professors are always putting on an act, either speaking like a book or being playful with words

    有些教授總是裝腔作勢,不是咬文嚼字,就是舞弄墨。
  8. I don ' t like either. he is always putting on an act, either speaking like a book or being playful with words

    我也不喜歡。他總是裝腔作勢,不是咬文嚼字,就是舞弄墨。
  9. "that was a sweet little play upon words, " warrington remarked, with a puff. "amory-amori. it showed profound scholarship. "

    「你玩弄的本領還不小,」沃林頓噴了一口煙,說道。「艾默里--艾默莉。嗯,不錯,很會咬文嚼字。」
  10. It is also an inevitable outcome from administering country by law to administering educational institutions by law, and then to administering educational litigation by law. thirdly, the author finds the legal basis from laws and rules in force that the educational rights is actionable ; and points out that to bring the educational - rights into the scope of administrative litigation accords with not only the spirit and objective of legislation, but also the principle the spirit and objective of legislation, but also the principle of expanding the scope of administrative litigation ; and then makes a concise exposition the educational rights is actionable

    再者,從現有法律、法規規定中「咬文嚼字尋找出受教育權是可訴的法隴據,並指出將受教育權納入行政訴訟受案范圍,既符合行政訴訟法的立法精神和宗旨,也符合行政訴訟受案范圍逐步擴大的原則,並接著對受教育權的可訴性進行了簡要論證。最後,對橢行政訴訟案件類型進行歸類,以進一步明確我國教育行政訴訟的受案范圍。
  11. Mr tenet ' s book would have had a better reception if he had spent less time justifying a phrase and more time explaining how to repair his damaged agency

    如果田南在解釋如何修復這個被毀壞的機構上多花些手筆,少花些時間咬文嚼字的話,他那書可能會賣得更好些。
  12. " that was a sweet little play upon words, " warrington remarked, with a puff. " amory - amori. it showed profound scholarship.

    「你玩弄的本領還不小, 」沃林頓噴了一口煙,說道。 「艾默里- -艾默莉。嗯,不錯,很會咬文嚼字。 」
  13. And then he starts with his jawbreakers about phenomenon and science and this phenomenon and the other phenomenon

    於是他咬文嚼字地大談其現象與科學啦,這一現象那一現象什麼的。
  14. Moli re and his company were very much the junior partners in the theatre, but they still had a huge success in 1659 with the affected young ladies, a farce that satirized contemporary attempts to refine the french language and imitate manners depicted in the novels of the time, particularly those of madeleine de scud ry

    莫里哀與他的公司在劇場里雖是新手,但他們仍然獲得了巨大的成功,在1659年演出了《可笑的女才子》 ,這是一個鬧劇,它諷刺當時人們咬文嚼字與模仿類似瑪德萊茵?德?斯庫德里的流行小說里的行為方式。
  15. I don't like splitting hairs.

    我不喜歡咬文嚼字
  16. Secondly, it advances six kinds of aesthetic education tactics about poem language teaching, such as sensation of paying excessive attention to wording, of reading aloud and reciting with a cadence, of imagination and association, of awareness of a much quoted line, of creation with intense emotion, of assistance from music and painting

    其次提出了六種詩歌語言教學的美育策略,即咬文嚼字式的體悟,朗讀吟誦式的體悟,聯想想象式的體悟,名句突破式的體悟,激蕩創造式的體悟,樂畫輔助式的體悟。
  17. How do you expect me to fall in love with someone who speaks like a book all the time

    你怎麼能指望我去鐘情於一個專愛咬文嚼字的書獃子呢?
  18. I hate the rigid definition: it's so ugly, so obvious.

    我不喜歡咬文嚼字,這樣的做法太叫人不痛快,也太外露了。
  19. Do we have to invent a whole new language ? - i think so

    我們非得咬文嚼字嗎?我想是得這樣
  20. - do we have to invent a whole new language ? - i think so

    我們非得咬文嚼字嗎?我想是得這樣
分享友人