愚人之 的英文怎麼說

中文拼音 [rénzhī]
愚人之 英文
trump
  • : Ⅰ形容詞(愚笨; 傻) foolish; stupid:大智若愚。 a man of great wisdom often appears slow witted [s...
  • 愚人 : a fool; a simpleton
  1. Actuated by an insane high-mindedness, he takes his half-sister to new york, allowing everyone to believe that he has married her as the result of a sudden infatuation.

    在近乎蠢的寬宏大度驅使下,他把他的異母妹妹帶到紐約,讓相信,他由於突如其來的迷戀而娶了她。
  2. From inside information extending over a series of years mr bloom was rather inclined to poohpooh the suggestion as egregious balderdash for, pending that consummation devoutly to be or not to be wished for, he was fully cognisant of the fact that their neighbours across the channel, unless they were much bigger fools than he took them for, rather concealed their strength than the opposite

    根據經年累月的內幕消息,布盧姆先生頗傾向于把上述見解看作是荒謬透頂的胡言亂語,嗤以鼻因為姑且不論他是否衷心企盼那樣一種結局154 ,對這一事實他總是了如指掌:除非海峽對岸的那些鄰遠比他所設想的還要蠢,否則與其認為他們在顯示實力,毋寧說是藏而不露。
  3. A clumsy, coarse person ; a bumpkin

    鄉下佬,粗笨粗俗;鄉下
  4. They agree with me in apprehending that this false step in one daughter will be injurious to the fortunes of all the others ; for who, as lady catherine herself condescendingly says, will connect themselves with such a family

    多蒙夫見不謀而合,認為令媛此次失足,辱沒家聲,遂使后攀親者望而卻步,殃及其姐氏終生幸福,堪慮堪慮。
  5. He is such a gauche person without finesse who always makes gauche remarks on a formal occasion to annoy most people

    他是個難登大雅堂的拙劣輩,總在正式場合上大放論,令多數的惱怒不堪。
  6. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢亦應省悟:大自然賜予所有恩惠,均無法與繁殖恩惠相比擬,故一切正直市民皆須對同胞勸誡忠告,並為焦慮,惟恐本民族過去所開創輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗昧,對世代相傳光榮習慣加以輕視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作用崇高要義等閑視,豈不令深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖預言4及對減少繁衍警告,並命令全類遵照行事,使做出承諾。
  7. Exploited by landlords, they were poor, ignorant, and, like the italians, were one-fourth to one-half illiterate.

    由於受地主的剝削,他們是貧窮和昧的,並且象義大利一樣,有四分一到一半是文盲。
  8. His features were like his sisters, but in her, everything was radiant with joyous life, with the complacent, never - failing smile of youth and life and an extraordinary antique beauty of figure. the brothers face on the contrary was clouded over by imbecility and invariably wore a look of aggressive fretfulness, while he was thin and feebly built

    他的面部和他妹妹的一模一樣,但他妹妹那樂觀愉快的洋洋自得充滿青春活力朝夕不變的微笑和身段超的古典美,使她容光煥發,傾城傾國反,哥哥的長相卻顯得昧昏庸,總是表現出十分自信和不滿的神態,他身子既瘦且弱,疲軟無力。
  9. She lingered in the room with the inkstand in her hand. and what sort of secrets can you have at your age, natasha and boris, and you two ! its all simply silly nonsense

    「你們這樣的年紀,會有什麼秘密,娜塔莎和鮑里斯間,你們二間會有什麼秘密,會是一些蠢事。 」
  10. Then the king put thirty - six chairs on his back and asked him to carry them to the garden. such a stupid man was laughed by the people at large

    凡夫,亦復如是。若見女一發在地,自言持戒,不肯捉。后為煩惱所惑,三十六物一時都捉,不生慚愧,至死不舍。如彼擔負于杌。
  11. But it is the grandeur of all truth which can occupy a very high place in human interests, although it may not be absolutely novel even to the meanest of minds

    然則,惟有終極真理輝煌,方能居高位於類諸般利益中,雖于最心靈,未見絲毫新意。
  12. A fool can no more see his own folly than he can see his ears

    愚人之不知其,猶如其不能自視其耳。
  13. Elena vassilyevna, who has never cared for anything but her own body, and is one of the stupidest women in the world, pierre thought, is regarded by people as the acme of wit and refinement, and is the object of their homage

    「海倫瓦西里耶夫娜除開愛自己的身段,她不愛任何東西,她是世界上最蠢的女一, 」皮埃爾想道, 「但是們都覺得她是智慧和風雅的頂峰並且崇拜她。
  14. On april fool ' s day, my classmates made me an april fool. next year, i ' ll give him a dose of his own medicine

    節的時候,我的同學弄了我.明年,我回以其道還治其
  15. That way i wouldn ' t have to have any goddamn stupid useless conversations with anybody

    那樣就不需要與任何間產生蠢和無意義的談話了。
  16. The attitudes of germany and japan towards history, for instance, demonstrate clearly the difference between honesty and hypocrisy as well as wisdom and stupidity

    只要把德國和日本對待歷史的態度比較一下,們便很容易發現誠實與虛偽分,智慧與別。
  17. Imho in my humble opinion

    愚人之
  18. April fools ' day is also one of the year ' s shortest holidays

    節還是一年中最短的節日一。
  19. So what is the morale of the story ? don ' t work too hard … and you know what ' s the full word of family

    考慮一下吧,我們將自己的大部分時間投入到工作中,而放棄了與家在一起的時光,實在是至。
  20. Experience is the teacher of fools

    經驗為愚人之
分享友人