問候某人 的英文怎麼說
中文拼音 [wènhòumǒurén]
問候某人
英文
to ask after sb-
I think the problem is that chinese guys can often be freakish and weird in their attentions
我覺得問題源於中國男人在他們的關注某人的時候常常很古怪而奇異。Parrish had an appointment online a female prostitution, last december 8 pm, with two fruit knives, tape, sleeping pills and other tools for committing crimes to prostitution woman shelter, and other complications occurred relations suddenly noted a sinister, drawing fruit knife threatened her with prostitution its tied up, then called the waiting outside help herself, prostitution woman found a home of times, snatched two cell phones, a necklace, computer and other valuables, 1, 200 yuan in cash and bank cards, joke meal beaten women for prostitution, questioned the bank card passwords
范某在網上約好了一名賣淫女,去年12月8日下午,兩人帶著水果刀、膠帶、安眠藥等作案工具來到賣淫女的住處,范某和對方發生關系后突然面露兇相,掏出水果刀威逼著賣淫女將其捆綁起來,隨后叫來了在外等候的郝某幫忙,將賣淫女的家搜了個遍,搶走手機2部、項鏈1條、電腦等貴重物品, 1200元現金及銀行卡,范某對賣淫女一頓暴打,逼問出了銀行卡密碼。On the issue of fit, the views of different interviewers will vary. physical appearance is often a consideration, because clothing and grooming reveal something about an interviewee ' s personality and awareness of industry standards. apart form noticing a candidate clothes, interviewers also size up such physical factors as eye contact, interviewers also size up such physical factors as eye contact, how they shake hands, facial expressions, and tone of voice
關于面試(某職位)合適人選的問題,不同面試考官持不同觀點.通常外表被視為考慮搭配的一部分.因為衣服和裝飾展現了一個面試者的個性以及對行業規范的認識.除候選者的服飾外,主考官還抓住這樣一個外在特徵,即他們如何握手,他們面部的表情(如何) ,以及他們的語音語調Then, in the first place, do you agree with me that i have a right to be a little masterful, abrupt, perhaps exacting, sometimes, on the grounds i stated, namely, that i am old enough to be your father, and that i have battled through a varied experience with many men of many nations, and roamed over half the globe, while you have lived quietly with one set of people in one house
「那麼首先一個問題是,你同不同意,基於我所陳述的理由,我有權在某些時候稍微專橫唐突或者嚴厲些呢?我的理由是,按我的年紀。我可以做你的父親,而且有著多變的人生閱歷,同很多國家的很多人打過交道。The problem of jet lag is one every international traveler comes across at some time
時差反應是每個做國際旅行的人在某個時候都會碰到的問題。This confusion is further exacerbated when a child, who is taught at home that curiosity is a positive and commendable thing, faces mockery and contempt from both teachers and fellow students for asking a question
(這就會給孩子帶來困惑, )這種困惑還將被進一步擴大:孩子在家裡的時候,大人已經教他「有好奇心才好,值得提倡」 ,可現在在班裡可能因提問某個問題而遭到老師和同學的取笑。1when you greet someone you have already met, for i tance in a hotel the following day, you can say : how are you this morning ? / how are you this morning
當你問候你見過的人時,比如第二天在旅館中遇到了某人,你可以說:你今天早晨好嗎?1when you greet someone you have already met, for instance in a hotel the following day, you can say : how are you this morning ? / how are you this morning
當你問候你見過的人時,比如第二天在旅館中遇到了某人,你可以說:你今天早晨好嗎?1 when you greet someone you have already met, for instance in a hotel the following day, you can say : how are you this morning ? / how are you this morning
當你問候你見過的人時,比如第二天在旅館中遇到了某人,你可以說:你今天上午感覺好嗎?Already, changes are being felt in asia but worse is likely to come, sawyer and top climate bodies say, and could lead to mass migration and widespread humanitarian crises
索伊爾和一些研究氣候問題的知名團體認為,目前在亞洲已經能察覺到某些變化,但以後的情況可能會更糟。這種變化還可能導致大規模的移民和普遍的人道主義危機。Some human languages are read and written from left to right ; others from right to left. a similar issue arises in the field of computers, involving the representation of numbers
某些人類語言從左至右讀寫,而其他的則是從右至左。涉及數字表示的時候,同樣的問題也在計算機的領域里出現。Some historiansthose most distinctively biographers and writers of memoirs, of whom we have spoken abovefailing in the simplicity of their hearts to understand the question as to the meaning of power, seem to believe that the combined will of the masses is delegated to historical leaders unconditionally, and therefore, describing any such authority, these historians assume that that authority is the one absolute and real one, and that every other force, opposing that real authority, is not authority, but a violation of authority, and unlawful violence
一些史學家,就是上面提到的那些傳記作者和專題史學家,不了解權力的意義這個問題,他們幼稚地認為,似乎群眾意志的總和是無條件地移交給歷史人物的,因此,在記述某一種權力的時候,這些史學家就把這種權力視為唯一的絕對的真正的權力,任何反對這種權力的勢力都不是權力,而是對權力的一種侵犯一種暴力。For example, people in western countries usually kiss each other to show their greetings, whereas in china, kissing in public is something of unusual and sometimes be regarded as impolite to somebody else
例如,人們在西方國家通常互相親吻顯示他們的問候,但是在中國,親吻公開是某事異常和有時認為無禮對他人。分享友人