解譯因素 的英文怎麼說

中文拼音 [jiěyīn]
解譯因素 英文
interpretative factor
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ動詞[書面語] (沿襲) follow; carry on Ⅱ介詞1 [書面語] (憑借; 根據) on the basis of; in accord...
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  • 解譯 : decipher
  1. Fusion protein expression system can overcome those problem, increased the yield of yield of recombinant protein in e. coli. this remarkable increase in protein yield was thought to be due to protection of the target protein from proteolysis, improved folding, and efficient mrna translation. fusion protein also make the detection and purification easy, is a good strategies for achieving high - level expression of genes in escherichia coli

    小分子量異源蛋自在人腸桿菌的表達受mrna不穩定、翻起始效率低、易被蛋自酶降的干擾,較難獲得高效表達,通過與已高表達的蛋自融合表達可以克服以上問題,可以使大多數蛋白獲得高效表達。
  2. The results of research reveals the variation disciplinarian and the affected factor, defines the factor limiting the urban regional development. all these offer scientific references for reasonable city planning, municipal building project planning, reasonable arrangement of land use, the confirmation of land use intensity and the improving land use benefit. and a series of methods we have explored can apply the practical manipulation of grading and assessing urban land, which contribute to enhance working efficiency, shorten the time of evaluation, enhance the updating of urban land price, establish a system of dynamic superviso ry control and examination, and enhance accuracy and objectivity of urban land - rated evaluation

    再由球形檢驗和主成份分析、信度分析、多元回歸分析的技術路線,逐層遞深地影響城市地價的主要及相互數量關系,其研究結果揭示了城市地價的變化規律和影響、明確了限制城市區域發展的,為合理的城市規劃,市政建設項目規劃,合理安排土地用途,確定土地利用強度,提高土地利用效益等提供了科學依據,同時探索的系列化方法可直接應用於城市定級估價的實際操作中,有利於提高工作效率,縮短估價時間,提高城市地價的現勢性,建立地價動態監控和測算系統,又可提高城市定級估價的準確度和客觀性,在理論上、學術和實踐上均有積極意義。
  3. Sternberg notes that traditional tests best assess analytical and verbal skills but fail to measure creativity and practical knowledge, components also critical to problem solving and life success

    參考文:斯頓伯格指出傳統的測試能最好的評估出分析能力和語言能力而不能衡量一個人的創造性和實際才能以及那些對于決問題和成功人生也極其重要的
  4. Based on the brief introduction of metaphor and context, this paper analyses the close relationship between context and metaphor construction and understanding as well as the necessary consideration of context during the process of its translation, and proposes some methods of metaphor translation

    文章簡單介紹了隱喻和語境的基本概念,分析了語境與隱喻的構建和理之間的關系,同時,認為在隱喻語的翻過程中也離不開對語境的考慮並提出了幾種可行的隱喻語的翻方式。
  5. A deconstructionist perspective of translation studies, however, frees itself from the constraints of seeking equivalence of meaning between the original and the translated texts, and, by studying all the manipulating factors in the social - cultural contexts where these texts are read, offers valid explanations for the reasons behind the seemingly unfaithful translational actions of the translators

    構主義的翻觀從尋找文本間的意義對等中脫出來,把研究視野放到文本以外的社會文化語境中,探索操控翻的諸多文本之外的,從而能夠釋這些看似「不忠」的行為背後的真正動機。
  6. Since 1980s, many mathematicians have been engaged in studying the applications of the grobner basis such as solving the system of algebraic equations, factoring polynomials, testing primary ideals, factoring algebraic manifolds, decoding circular codes in corrected codes and algebraically geometrical codes, analyzing and synthesizing high dimensional linear recurring arrays in cryptology, dealing with multidimensional systematic theory, signaling, solving integer programming and so on

    ) bner基的應用研究包括代數方程組求,多項式的子分理想的檢驗,代數流形的分,糾錯碼中循環碼和代數幾何碼的碼,密碼學中高維線性遞歸陣列的分析與綜合,多維系統理論,信號處理和求整數規劃等諸多領域。
分享友人