嗣定 的英文怎麼說

中文拼音 [dìng]
嗣定 英文
tsugisada
  • : Ⅰ動詞(接續; 繼承) succeed; inherit Ⅱ名詞1. (子孫) heir; descendant 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  1. From fairest creatures we desire increase, that thereby beauty s rose might never die, but as the riper should by time decease, his tender heir might bear his memory ; but thou, contracted to thine own bright eyes, feed st thy light s flame with self - substantial fuel, making a famine where abundance lies, thyself thy foe, to thy sweet self too cruel

    對天生的尤物我們要求蕃盛,以便美的玫瑰永遠不會枯死,但開透的花朵既要及時雕零,就應把記憶交給嬌嫩的後;但你,只和你自己的明眸情,把自己當燃料喂養眼中的火焰,和自己作對,待自己未免太狠,把一片豐沃的土地變成荒田。
  2. It attests to the importance he attached to this work that heidegger chose this course, from among the dozens of manuscripts of lecture courses held over the decades of his teaching career, as the first to present for general publication, and that he saw fit to present this introduction as a companion - - indeed, as a rightful heir - - to being and time, the book that established him as one of the preeminent philosophers of the twentieth century

    海德格爾從十多年教學生涯中積存的大量課堂演講稿中選出這本著作,首次公開出版,可見他對《形而上學導論》自視甚高? ?既視之為《本是與時間》的姊妹篇、亦視之為該書的續篇,正是《本是與時間》奠了海氏作為二十世紀傑出哲學家的聲譽。
  3. Chapter ii elucidates the rules of interpretation which the judicial interpretation of the wto shall follow, examines the specific application of customary rules of interpretation of public international law in the judicial interpretation of the wto, and examines respectively the specific application of the interpretative elements, methods and principles including the term ' s ordinary meaning, context, subsequent agreements, subsequent practice, relevant rules of international law, object and purpose, effective interpretation, good faith, the preparatory work of the treaties, the circumstances of its conclusion and the special rules for interpretation of treaties authenticated in two or more languages in the practice of the judicial interpretation of the wto and makes relevant comments on these specific applications

    第二章闡述了wto司法解釋應遵循的解釋規則,考察了wto司法解釋對國際公法解釋習慣規則的具體應用,並分別就wto司法解釋實踐對用語通常意義、上下文、後協後慣例、國際法有關規則、目的和宗旨、有效解釋、善意解釋、準備資料和締約情況以及對不同語言作準的條約解釋的特殊規則等解釋因素、方法和原則的具體應用作了考察,並對這些具體應用作出了相應評述。
  4. When he had betaken himself to the women s apartment to assist at the prescribed ceremony of the afterbirth in the presence of the secretary of state for domestic affairs and the members of the privy council, silent in unanimous exhaustion and approbation, the delegates, chafing under the length and solemnity of their vigil and hoping that the joyful occurrence would palliate a licence which the simultaneous absence of abigail and officer rendered the easier, broke out at once into a strife of tongues

    子誕生消息之通告極其慎重,令人聯想及土耳其朝廷儀式之慣例:由第二女護士轉告值勤之下級醫務官,彼再向代表團傳達。彼遂赴產室,以便在內務大臣與樞密顧問官彼等由於爭先稱贊已精疲力竭,沉默不語親臨下,協助完成規之產后儀式。漫長肅穆之值勤使代表團焦躁不安。
分享友人